"صعب بالنسبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • hard for
        
    • difficult for
        
    • tough for
        
    • is hard
        
    • a tough
        
    Kate, I just started. This is hard for me. Open Subtitles كيت.لقد بدأت لتوي هذا الأمر صعب بالنسبة إلي
    I kinda said something really big right before the squirrel happened, and, um... it was kinda really hard for me to say, and I think I know what you were gonna... say, but I'm... Open Subtitles أنا نوعاً ما قلُت شيء ما كبير قبل أن يظهر السنجاب و وكان نوعاً ما صعب بالنسبة لي لقوله
    I know this is hard for you, and we'll be in touch. Open Subtitles أنا أعرف هذا سيكون صعب بالنسبة لك سنكون على اتصال
    I know this is difficult for you. I'm just trying to help. Open Subtitles أنا أدرك أن هذا صعب بالنسبة لك، إنني أحاول المساعدة فحسب.
    In this particular case, distance learning proved difficult for the author and not at all as good as the education at the school from which he had been excluded. UN وفي هذه القضية بعينها، ثبت أن التعلم عن بعد صعب بالنسبة لصاحب البلاغ وليس بأي وجه من الوجوه بنفس مستوى التعليم في المدرسة التي استُبعد منها.
    It's kind of hard for me to think about taking on more work. Open Subtitles هذا أمر صعب بالنسبة لى .أن أتولى المزيد من العمل
    I know this is hard for you, Huck, but you have to trust me. Open Subtitles أعلم كم هذا صعب بالنسبة لك, هاك لكن ثق بي.
    Look, I know its hard for you right now... No! Open Subtitles اعرف ان هذا صعب بالنسبة لك الان ليس ما قصدته
    It's hard for everybody. Just remember, I'm here. Open Subtitles انه صعب بالنسبة للجميع فقط تذكر، أنا هنا.
    I know this is hard for you, but it's a natural progression for people to move on, no matter how much they loved their spouses. Open Subtitles أعرف أن هذا أمر صعب بالنسبة لك، ولكن هذا تطور طبيعي ان تستمر الناس بحياتها بغض النظر عن مقدار ما أحبوا زوجاتهم
    Must be hard for you with your tiny hands, Yamamoto. Open Subtitles لابد أن الأمر صعب بالنسبة لك مع يديك الصغيرتين, ياماموتو
    I know it's hard for you, but I really appreciate you losing for me. Open Subtitles أعرفها , إنه صعب بالنسبة لي ولكن أنا أقدر حقاً خسارتك لأجلي
    I know it's hard for you, but you do it for me? Open Subtitles اعلم ان هذا صعب بالنسبة لك لكن افعلها من اجلي
    I know this is hard for you, but, uh, I kind of need to hear it from you and not from a police report. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب بالنسبة لك لكنى أحتاج نوعا ما أن أسمعها منك ليس من تقرير الشرطة
    Social interactions are, uh... difficult for you, are they? Open Subtitles الإختلاط الإجتماعي صعب بالنسبة لكِ,أليس كذلك؟
    Lots of detail work, but that shouldn't be difficult for you. Open Subtitles الكثير من التفاصيل الدقيقة. لا ينبغي أن يكون صعب بالنسبة لك.
    Uh, her absence is difficult for all of us, Tony. Open Subtitles اه، غيابها صعب بالنسبة لنا جميعا ، طوني .
    Why is it so difficult for you to accept my orders if you're just a machine? Open Subtitles لم هو صعب بالنسبة لك لتقبل اوامري؟ ان كنت مجرد ماكينة
    it's very difficult for me to leave my house without being followed or, harassed. Open Subtitles لأنه كالعادة صعب بالنسبة لي ترك منزلي دون أن أكون مراقبة أو مضايقة
    After seven years, it's tough for me too. Open Subtitles بعد سبع سنوات أنه لقراراً صعب بالنسبة لي أيضاً
    So, this is a tough one for me, you know? Open Subtitles كما تعلم هذا قرار صعب بالنسبة إلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus