"صفاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • a class
        
    • a line
        
    • row
        
    • classrooms
        
    • line up
        
    • Upright
        
    • classroom
        
    • form
        
    I took a class in junior college on folk and fables. Open Subtitles أخدت صفاً في الجامعة عن التراث الشعبي والخرافات.
    I need to take a class, or read a book, or shadow a nurse, or at least have my mom hug me first. Open Subtitles يجب علي أن أخذ صفاً او أن أقرأ كتاباً و ربما ألاحق ممرضة أو على الأقل أن أحصل على عناق من والدتي قبل ذلك
    I fought through lines of British regulars for the right to vote, yet our modern countrymen can barely form a line. Open Subtitles لقد قاتلت من خلال خطوط البريطانيين لأجل حق التصويت و الآن مواطنونا الجُدُد بالكاد يعملون صفاً واحداً
    Um,I see there's already a line at the microphone,so why don't we just begin? Open Subtitles , أرى أن هناك صفاً أمام المكبر لماذا لا نبدأ؟
    On a section of the football pitch, he saw a row of the shoes and rucksacks of an estimated 100 men. UN وشاهد في جزء من هذا الملعب صفاً من اﻷحذية وحقائب الظهر لما يقدﱠر ﺑ ٠٠١ رجل.
    877. While the national ratios may appear sound, the data when disaggregated by division/province showed serious gaps such as classrooms being used by more than 100 children, a two-seater desk shared by three to four children, and a teacher holding a class of 100 or more pupils. UN 877- وبالرغم من أن المعدلات الوطنية قد تبدو سليمة، أثبتت البيانات عند تبويبها حسب الشعبة/المقاطعة أنها تتضمن فجوات خطيرة، كوجود أكثر من 100 طفل في الصف الواحد، وجلوس ثلاثة إلى أربعة أطفال على مكتب بمقعدين، وتدريس معلم صفاً عدد تلاميذه 100 أو أكثر.
    When he found out you were faking a class, he came to me and we cooked up this whole conspiracy thing to illustrate the slippery slope of academic fraud! Open Subtitles عندما علم بانك تزيف صفاً أتى إلي و قمنا بتنظيم كل هذه المؤامره لتوضيح مدى سوء
    Further, we ask the court to certify a class. Open Subtitles لهذا نحن نطلب من المحكمة أن تحدد صفاً
    I happen to teach a class at Columbia called TV, Media and Culture. Open Subtitles على سبيل المصادفة فأنا أدرس صفاً في كولمبيا يدعى الإعلام والتليفزيون والثقافة
    91. The mission also visited the police station in Garowe and attended a class in the city's police training school. UN 91- وزارت البعثة أيضاً مركز الشرطة في غاروي وحضرت صفاً بمدرسة تدريب الشرطة في المدينة.
    I haven't been in a class since I graduated from Wharton. Open Subtitles لم أدخل إلى صفاً منذ "أن تخرجت من "وارتن
    I mean, if you really want to do this, then go home, find a class, get some training. Open Subtitles جِد صفاً تعليمياً، قُم ببعض التدريب.
    You will be given your group assignments, and they will tell you where to go, but, please, just pick a line. Open Subtitles ستُمنحون مهام مجموعتكم وسيبلغونكم أين تذهبون لكن اختاروا صفاً رجاءاً
    Groups of 5 to 10 men were taken out of the trucks at a time, put in a line and then shot by a group of Bosnian Serb soldiers. UN ونقلوا من الشاحنات في مجموعات تتألف كل واحدة منها من ٥ إلى ٠١ رجال المرة تلو المرة، وكانت كل مجموعة تشكل صفاً ويقوم جنود من صرب البوسنة بإطلاق النار عليهم.
    I've actually never seen a line that long. Open Subtitles في الواقع لم أرى صفاً بهذا الحجم
    - I should have a line of slaves behind me. Open Subtitles أقول أن هناك صفاً من العبيد خلفي
    Approximately 500 metres further along he saw another row of the shoes and equipment of approximately 20 to 40 people. UN وعلى بعد ٠٠٥ متر تقريباً من ذلك المكان شاهد صفاً آخر من اﻷحذية والمعدات لما بين ٠٢ و٠٤ شخصاً.
    In most schools, the number of classes matches the number of classrooms and each class has a " homebase " where pupils can leave books and equipment. But, for local demographic reasons, some schools may operate more than 24. UN وفي معظم المدارس كان عدد الصفوف معادلا لعدد قاعات الدرس، وكان لكل صف " موطن " يمكن للتلاميذ أن يتركوا فيه كتبهم ولوازمهم، ولكن بعض المدارس قد تقوم، لأسباب ديموغرافية محلية، بتشغيل أكثر من 24 صفاً.
    Or are you going line up Picts sacrificing themselves until the end of the world? Open Subtitles أم أننا سنضع صفاً من الحراس ليضحون بأنفسهم حتى نهاية العالم؟
    Upright! Open Subtitles صفاً واحد!
    They just found another classroom full of victims. Open Subtitles وجدوا صفاً آخر مليئاً بالضحايا
    They didn't exactly form an orderly queue. Open Subtitles إنّهم ليسوا تماماً من صفاً من أوامر عسكرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus