I took a class in junior college on folk and fables. | Open Subtitles | أخدت صفاً في الجامعة عن التراث الشعبي والخرافات. |
I need to take a class, or read a book, or shadow a nurse, or at least have my mom hug me first. | Open Subtitles | يجب علي أن أخذ صفاً او أن أقرأ كتاباً و ربما ألاحق ممرضة أو على الأقل أن أحصل على عناق من والدتي قبل ذلك |
I fought through lines of British regulars for the right to vote, yet our modern countrymen can barely form a line. | Open Subtitles | لقد قاتلت من خلال خطوط البريطانيين لأجل حق التصويت و الآن مواطنونا الجُدُد بالكاد يعملون صفاً واحداً |
Um,I see there's already a line at the microphone,so why don't we just begin? | Open Subtitles | , أرى أن هناك صفاً أمام المكبر لماذا لا نبدأ؟ |
On a section of the football pitch, he saw a row of the shoes and rucksacks of an estimated 100 men. | UN | وشاهد في جزء من هذا الملعب صفاً من اﻷحذية وحقائب الظهر لما يقدﱠر ﺑ ٠٠١ رجل. |
877. While the national ratios may appear sound, the data when disaggregated by division/province showed serious gaps such as classrooms being used by more than 100 children, a two-seater desk shared by three to four children, and a teacher holding a class of 100 or more pupils. | UN | 877- وبالرغم من أن المعدلات الوطنية قد تبدو سليمة، أثبتت البيانات عند تبويبها حسب الشعبة/المقاطعة أنها تتضمن فجوات خطيرة، كوجود أكثر من 100 طفل في الصف الواحد، وجلوس ثلاثة إلى أربعة أطفال على مكتب بمقعدين، وتدريس معلم صفاً عدد تلاميذه 100 أو أكثر. |
When he found out you were faking a class, he came to me and we cooked up this whole conspiracy thing to illustrate the slippery slope of academic fraud! | Open Subtitles | عندما علم بانك تزيف صفاً أتى إلي و قمنا بتنظيم كل هذه المؤامره لتوضيح مدى سوء |
Further, we ask the court to certify a class. | Open Subtitles | لهذا نحن نطلب من المحكمة أن تحدد صفاً |
I happen to teach a class at Columbia called TV, Media and Culture. | Open Subtitles | على سبيل المصادفة فأنا أدرس صفاً في كولمبيا يدعى الإعلام والتليفزيون والثقافة |
91. The mission also visited the police station in Garowe and attended a class in the city's police training school. | UN | 91- وزارت البعثة أيضاً مركز الشرطة في غاروي وحضرت صفاً بمدرسة تدريب الشرطة في المدينة. |
I haven't been in a class since I graduated from Wharton. | Open Subtitles | لم أدخل إلى صفاً منذ "أن تخرجت من "وارتن |
I mean, if you really want to do this, then go home, find a class, get some training. | Open Subtitles | جِد صفاً تعليمياً، قُم ببعض التدريب. |
You will be given your group assignments, and they will tell you where to go, but, please, just pick a line. | Open Subtitles | ستُمنحون مهام مجموعتكم وسيبلغونكم أين تذهبون لكن اختاروا صفاً رجاءاً |
Groups of 5 to 10 men were taken out of the trucks at a time, put in a line and then shot by a group of Bosnian Serb soldiers. | UN | ونقلوا من الشاحنات في مجموعات تتألف كل واحدة منها من ٥ إلى ٠١ رجال المرة تلو المرة، وكانت كل مجموعة تشكل صفاً ويقوم جنود من صرب البوسنة بإطلاق النار عليهم. |
I've actually never seen a line that long. | Open Subtitles | في الواقع لم أرى صفاً بهذا الحجم |
- I should have a line of slaves behind me. | Open Subtitles | أقول أن هناك صفاً من العبيد خلفي |
Approximately 500 metres further along he saw another row of the shoes and equipment of approximately 20 to 40 people. | UN | وعلى بعد ٠٠٥ متر تقريباً من ذلك المكان شاهد صفاً آخر من اﻷحذية والمعدات لما بين ٠٢ و٠٤ شخصاً. |
In most schools, the number of classes matches the number of classrooms and each class has a " homebase " where pupils can leave books and equipment. But, for local demographic reasons, some schools may operate more than 24. | UN | وفي معظم المدارس كان عدد الصفوف معادلا لعدد قاعات الدرس، وكان لكل صف " موطن " يمكن للتلاميذ أن يتركوا فيه كتبهم ولوازمهم، ولكن بعض المدارس قد تقوم، لأسباب ديموغرافية محلية، بتشغيل أكثر من 24 صفاً. |
Or are you going line up Picts sacrificing themselves until the end of the world? | Open Subtitles | أم أننا سنضع صفاً من الحراس ليضحون بأنفسهم حتى نهاية العالم؟ |
Upright! | Open Subtitles | صفاً واحد! |
They just found another classroom full of victims. | Open Subtitles | وجدوا صفاً آخر مليئاً بالضحايا |
They didn't exactly form an orderly queue. | Open Subtitles | إنّهم ليسوا تماماً من صفاً من أوامر عسكرية |