Another speaker said that the division of labour between the Executive Board and the Council should be clear. | UN | وذكر متحدث آخر أن تقسيم العمل بين المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يكون واضحا. |
However, it must be clear that Syria will not accept any bargaining on rights or on concession of any territory. | UN | ولكن يجب أن يكون واضحا أن سوريا لن تقبل أي مساومة على الحق أو أي تنــازل عــن اﻷرض. |
In order to do so, we must be clear in our aims and principles, while striving to avoid old mistakes. | UN | وتحقيقا لذلك، يجب علينا أن نكون واضحين في أهدافنا ومبادئنا، وفي الوقت ذاته أن نسعى لتجنب أخطاء الماضي. |
The draft chapters, however, must be clear and concise. | UN | ولكن مشاريع الفصول يجب أن تكون واضحة ومختصرة. |
I see there's no cameras, so let me be clear: | Open Subtitles | أرى بأنه لا توجيد كاميرات، لذا دعوني أكون واضحاً |
Let me be clear about this: I am not advocating resort to military action at the drop of a hat. | UN | واسمحوا لي بأن أكون واضحا في هذه النقطة: إنني لا أدعو إلى اللجوء إلى العمل العسكري ﻷوهى اﻷسباب. |
However, in other cases it might be clear that national contingents were acting on behalf of the sending State. | UN | بيد أنه قد يكون من الواضح في حالات أخرى أن الوحدات الوطنية تتصرف باسم الدولة المرسلة لها. |
Yet it must be clear to everyone that there is no reasonable alternative to the peaceful political settlement of conflicts. | UN | ومع ذلك، يجب أن يكون واضحاً للجميع أن ليس ثمة بديل معقول آخر سوى التسوية السياسية السلمية للنزاعات. |
Just to be clear, it's not that I haven't always known you were there. | Open Subtitles | فقط كي أكون واضحة لا تعتقدوا أنني لا أعرف بوجودكم هناك |
That Ethiopia remains committed to peace should be clear to all. | UN | وينبغي أن يكون واضحا للجميع أن إثيوبيا تبقى ملتزمة بالسلام. |
At the same time, however, it should be clear to all that the European Union proposed changes to the methodology. | UN | إلا أنه في الوقت نفسه، ينبغي أن يكون واضحا للجميع أن الاتحاد الأوروبي اقترح إجراء تغييرات في المنهجية. |
But we should be clear that the burden of responsibility is not that of the nuclear-weapon States alone. | UN | لكن ينبغي أن يكون واضحا لنا أن عبء المسؤولية لا يقع على عاتق الدول النووية وحدها. |
I think we should be clear about what we're doing. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نكون واضحين حول ما سنفعله |
To be clear, I haven't asked any of you to impregnate me. | Open Subtitles | لكي نكون واضحين انا لم أطلب من احد منكم ان يلقحنى |
Let's be clear, you're being interviewed today as a witness, not as a suspect in any matters of crime, discipline or misconduct. | Open Subtitles | دعونا نكون واضحين, أنتِ في المقابلة بصفتك شاهدة لا كمشتبه به في أي مسائل تتعلق بالجريمة, والانضباط أو سوء السلوك |
Nor was there a need to report every last nuance of opinion: reports should be clear, concise and, above all, balanced. | UN | ولا داعي أيضا إلى اﻹبلاغ عن كل شاردة وواردة: فالتقارير ينبغي أن تكون واضحة وموجزة، وفوق ذلك كله، متوازنة. |
Just sort of want to be clear on the local law. | Open Subtitles | فقط نوع من تريد أن تكون واضحة على القانون المحلي. |
Let me be clear you want half the reward money now... | Open Subtitles | دعني أكون واضحاً ، تريد نصف مكافأة مالية ، الآن |
Not exactly sure how to go about this, but I want to be clear with my intentions up front. | Open Subtitles | لست متأكدا بالضبط كيفية التوجه نحو هذا، ولكن أريد أن أكون واضحا مع نواياي في خط الهجوم. |
In considering this alternative, however, it must be clear that negotiations should not be limited to the prohibition of the production of fissile material. | UN | ولكن، عند النظر في هذا البديل، يجب أن يكون من الواضح أن المفاوضات ينبغي ألا تقتصر على حظر إنتاج المواد الانشطارية. |
This means that the logic of the reasoning to take regulatory action for a substance or formulation should be clear. | UN | وهذا يعني أن منطق التفكير الرامي إلى اتخاذ إجراء نظامي بخصوص مادة أو تركيبة يجب أن يكون واضحاً. |
"When emotions run high, things can sometimes get out of hand, so I just wanted to be clear and simple... | Open Subtitles | قد تخرج الأمور عن السيطرة أحيانًا لذا أردت أن أكون واضحة وبسيطة |
You're clear about that. Let me be clear about this-- | Open Subtitles | أنتِ واضحة بشأن ذلك الأمر دعيني أكون واضح بشأن الأمر |
I want to be clear: you do not need to hire them. | Open Subtitles | أريد أن أكون واضحًا لستم مضطرين لتعيينهم |
Just to be clear, you really aren't the Antichrist, right? Ahh, I love your sense of humor. | Open Subtitles | للتوضيح , انت لست المسيح الدجال , اليس كذلك ؟ اهه , أحب حسك الفكاهي |
Let us be clear: the achievement of the milestone of the national unity Government or an interim Government has not yet occurred. | UN | لنكن واضحين: إن تحقيق الإنجاز الهام المتمثل في حكومة الوحدة الوطنية أو حكومة مؤقتة لم يحدث بعد. |
Let me be clear, I don't imagine, I know. | Open Subtitles | دعني أكن واضحاً أنا لا أتخيل، أنا أعرف هذا |
With due respect to others' views, it is our conviction that we need to be clear in our objectives. | UN | ولكننا نعتقد، مع كل احترامنا لآراء الآخرين، بأننا نحتاج إلى توخي الوضوح في تحديد أهدافنا. |
The circumstances under which jurisdictional immunity could be invoked by the contracting State should be clear to all the parties concerned. | UN | وقال إن من الضروري أن تتضح أمام جميع اﻷطراف المعنية الظروف التي يمكن فيها للدولة المتعاقدة أن تحتج بالحصانة من الولاية القضائية. |