"صناديق الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations funds
        
    • United Nations fund
        
    • the funds
        
    • funds and
        
    • trust funds
        
    • reserves and fund
        
    Types of issues raised at the United Nations funds and programmes, 2008 UN أنواع المسائل المثارة في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، في عام 2008
    A review of a sample of 2009 annual reports at the United Nations funds and programmes showed that they were quite comprehensive. UN وأظهر استعراض لعينة من التقارير السنوية لعام 2009 في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن هذه التقارير شاملة إلى حد كبير.
    A review of a sample of 2009 annual reports at the United Nations funds and programmes showed that they were quite comprehensive. UN وأظهر استعراض لعينة من التقارير السنوية لعام 2009 في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها أن هذه التقارير شاملة إلى حد كبير.
    The Division collaborates closely with United Nations funds and agencies. UN وتتعاون الشعبة تعاونا وثيقا مع صناديق الأمم المتحدة ووكالاتها.
    :: Aligning benefits for United Nations staff in the field with those of the United Nations funds and programmes. UN :: المواءمة بين استحقاقات موظفي الأمم المتحدة العاملين في الميدان واستحقاقات العاملين في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    :: At the country level, operational incoherence between United Nations funds, programmes and agencies is most evident. UN :: يتضح عدم الانسجام التشغيلي بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها أكثر على الصعيد القطري.
    Participants included representatives from investigation offices of United Nations funds and programmes and multilateral development banks. UN وكان من بين المشاركين ممثلون عن مكاتب التحقيق في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف.
    Its interaction with the bureaux of the executive boards of the various United Nations funds and programmes and of the functional commissions should also be improved. UN وينبغي أيضا تحسين تفاعله مع مكاتب المجالس التنفيذية لمختلف صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ومكاتب اللجان الفنية.
    Such complementarity would ensure that the normative activities of the United Nations Secretariat are linked to the technical cooperation activities of the United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN ومن شأن هذا التكامل أن يكفل ارتباط الأنشطة المعيارية التي تقوم بها الأمانة العامة للأمم المتحدة بأنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة.
    It is also responsible for coordinating the work programme with other United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure coherence. UN والمكتب مسؤول أيضا عن تنسيق برنامج العمل مع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة الأخرى لضمان الاتساق.
    The most significant common limitations posed by the embargo to the work of United Nations funds, programmes and specialized agencies in Cuba are presented below. UN وترد أدناه أبرز القيود التي يفرضها الحظر على عمل صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة في كوبا.
    Brazil also believes that additional measures are warranted to improve coordination and oversight of actions and initiatives taken by the United Nations funds, programmes and specialized agencies, including the Bretton Woods institutions. UN إن البرازيل تعتقد أنه يجدر اتخاذ تدابير إضافية لتحسين التنسيق والإشراف على الأعمال والمبادرات التي تقوم بها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها والوكالات المتخصصة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز.
    It is also responsible for coordinating the work programme with other United Nations funds, programmes and specialized agencies to ensure coherence. UN والمكتب مسؤول أيضا عن تنسيق برنامج العمل مع غيره من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة لضمان الاتساق.
    C. Harmonization among the United Nations funds and programmes: business practices UN جيـم - المواءمة بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها: الممارسات التجارية
    Most United Nations funds, programmes and specialized agencies have a strategic planning framework. UN ولدى معظم صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إطار للتخطيط الاستراتيجي.
    The Committee had also had input from several national human rights institutions, in addition to United Nations funds, programmes and agencies. UN كما توافرت للجنة مدخلات من عدة مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان، بالإضافة إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها.
    She assured the Board that there were regular consultations amongst the United Nations funds and programmes. UN وأكدت للمجلس وجود مشاورات منتظمة فيما بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    They commended the Fund's efforts and encouraged UNFPA to continue work on improving the format, stressing the need for further harmonization among the United Nations funds and programmes, including with regard to cost classifications. UN وأشادت الوفود بالجهود التي يبذلها الصندوق وشجعته على مواصلة العمل على تحسين ذلك الشكل، مشددة على الحاجة إلى تحقيق المزيد من التناغم بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، في أمور من بينها تصنيف التكاليف.
    Experiences and progress made by these countries is followed with interest by United Nations funds and programmes and the specialized agencies. UN وتتابع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة باهتمام تجارب تلك البلدان والتقدم الذي أحرزته.
    United Nations funds and programmes, on the other hand, are mostly field-based and provide both substantive and management support in the field. UN أما صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، فمعظمها يعمل في الميدان ويُقدّم الدعم الموضوعي والإداري معا في الميدان.
    He underlined that the budget of the Working Group should come from a regular United Nations fund. UN وأكد ضرورة تمويل الفريق العامل من صندوق عادي من صناديق الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the examination of governance principles of the funds and programmes of the United Nations UN تقرير الأمين العام عن بحث مبادئ الإدارة في صناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    5. United Nations trust funds for assistance to States UN ٥ - صناديق اﻷمم المتحدة الاستئمانية لمساعدة الدول
    Statement II. United Nations all funds summary: statement of assets, liabilities, reserves and fund balances as at UN موجز جميع صناديق اﻷمم المتحدة: بيان اﻷصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus