the United Nations Trust Fund emphasizes innovation and investment at the local level, where they are needed most. | UN | ويؤكد صندوق الأمم المتحدة الاستئماني على الابتكار والاستثمار على الصعيد المحلي، حيث تكون الحاجة إليهما أمس. |
She welcomed the increase in contributions to the United Nations Trust Fund to support measures to eliminate violence against women. | UN | ورحبت بزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم التدابير الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة. |
the United Nations Trust Fund also initiated outreach to select major foundations. | UN | وبدأ كذلك صندوق الأمم المتحدة الاستئماني عملية اتصال لانتقاء مؤسسات هامة. |
Moreover, the United Nations Trust Fund was able to increase the degree and the quality of its grantee monitoring. | UN | علاوة على ذلك، تمكن صندوق الأمم المتحدة الاستئماني من تحسين درجة وجودة عملية رصد المستفيدين من المنح. |
This is funded by a $1.1 million grant from the United Nations Trust Fund for Human Security. | UN | وتمول ذلك منحة قدرها 1.1 مليون دولار مقدمة من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري. |
This could be done, for example, by means of contributions to the United Nations Trust Fund for African Development. | UN | ويمكن أن يتم ذلك على سبيل المثال عن طريق المساهمات المقترحة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأفريقيا. |
Increase in contributions to the United Nations Trust Fund to End Violence against Women from existing and potential donors | UN | تزايد المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة العنف ضد المرأة من الجهات المانحة الحالية والمحتملة |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Trust Fund established to support the Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Trust Fund established to support the African Union Mission in Somalia, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة، |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Trust Fund established to support the Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قُدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة، |
Japan therefore contributes aid, both bilaterally and through the United Nations Trust Fund for Human Security. | UN | ولذلك تقدم اليابان المعونة على المستوى الثنائي ومن خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري على حد سواء. |
Welcoming the holding of the International Law Seminar, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
11. Through the United Nations Trust Fund for Human Security, Japan was providing assistance to combat such crime. | UN | 11 - وتقدم اليابان، من خلال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري، مساعدات لمكافحة هذه الجريمة. |
Report of the United Nations Development Fund for Women on the activities of the United Nations Trust Fund to eliminate violence against women | UN | تقرير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للقضاء على العنف ضد المرأة |
To date, the United Nations Trust Fund has supported 317 programmes in 124 countries and territories with more than $60 million. | UN | وحتى هذا التاريخ، دعم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني 317 برنامجا في 124 بلدا وإقليما بما يربو على 60 مليون دولار. |
Noting with appreciation that voluntary contributions have been made to the United Nations Trust Fund established to support the Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات التي قدمت إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم البعثة، |
The report recommended continued use of the United Nations Trust Fund for Global and Regional Disarmament Activities, administered by the Office for Disarmament Affairs. | UN | وأوصى التقرير بمواصلة استعمال صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة نزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي، وهذا الصندوق يديره مكتب شؤون نزع السلاح. |
Welcoming the holding of the International Law Seminar, and noting with appreciation the voluntary contributions made to the United Nations Trust Fund for the International Law Seminar, | UN | وإذ ترحب بعقد الحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات المقدمة إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للحلقة الدراسية المعنية بالقانون الدولي، |
Evaluation of the United Nations Trust Fund for Human Security | UN | تقييم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري |
the Trust Fund provides funds annually through an open and competitive process. | UN | ويقدم صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الأموال سنوياً بواسطة عملية مفتوحة وتنافسية. |
United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery | UN | صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Report of the Secretary-General on the status of the United Nations Voluntary Fund on Contemporary Forms of Slavery | UN | تقرير الأمين العام عن حالة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتبرعات بشأن أشكال الرق المعاصرة |
Technical Cooperation Trust Fund for the Implementation of Activities funded by the United Nations Fund for international partnership (UNFIP) | UN | الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ الأنشطة التي يمولها صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية |
The organization was a recipient of funds from a United Nations trust fund from 2008 to 2011 that were used to implement a programme in Zambia with the Zambia Association of Women Judges. | UN | وتلقت المنظمة أموالا من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني في الفترة من 2008 إلى 2011 اُستخدمت لتنفيذ برنامج في زامبيا مع رابطة قاضيات زامبيا. |
Table 9.10 Summary of requirements by object of expenditure system | UN | الجدول ٩-٠١ صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لدراسة الحالات اﻹفراديــة المتعلقــة بتطبيق اﻷنشطة التنفيذيــة التي تضطلــع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية |