"صنع السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policymaking
        
    • policy-making
        
    • policy making
        
    • of policy
        
    • policy makers
        
    • policy decision-making
        
    • policy-
        
    • policymakers
        
    Strengthen central role of the General Assembly in global policymaking UN تعزيز الدور المركزي للجمعية العامة في صنع السياسات العالمية
    It sought to promote a policy of mainstreaming gender balance at all strata of policymaking and decision taking. UN وسعت اللجنة إلى تعزيز سياسة إدماج التوازن بين الجنسين في جميع مستويات صنع السياسات واتخاذ القرارات.
    There is a need to strengthen capacity in the production and use of quality evidence to support policymaking. UN ثمة حاجة إلى تدعيم القدرة في مجال إنتاج واستخدام أدلة عن النوعية لدعم عملية صنع السياسات.
    Regional statistics are an important input into national policy-making and regional cooperation. UN وتشكل الإحصاءات الإقليمية مدخلا هاما في صنع السياسات الوطنية والتعاون الإقليمي.
    Involved in policy-making as a member of senior management of the Ministry. UN تشارك في صنع السياسات بوصفها عضوا في الهيئة الإدارية العليا للوزارة.
    improved coherence in international environmental policy-making; UN تحسين الاتساق في صنع السياسات البيئية الدولية؛
    Promoting and improving data dissemination and usage in policy making UN تعزيز وتحسين نشر البيانات واستخدامها في صنع السياسات
    This implies the introduction of equity into international economic policymaking. UN وهذا يعني تحقيق المساواة في صنع السياسات الاقتصادية الدولية.
    The implications of women's impact on policymaking for poverty eradication UN مغزى تأثير المرأة على صنع السياسات الرامية إلى القضاء على الفقر
    Yet the topic often lingers on the sidelines of policymaking. UN لكنّ الموضوع يطل غالباً على هامش صنع السياسات.
    In particular, the aim is integration in policymaking and implementation of the three pillars of sustainable development. UN فالهدف منه بشكل خاص هو تحقيق التكامل في صنع السياسات وفي تنفيذ الركائز الثلاث التي تقوم عليها التنمية المستدامة.
    Building knowledge and skills in support of policymaking UN بناء المعارف والمهارات لدعم صنع السياسات
    A. Family policy Family policy and integrating a family perspective into policymaking UN السياسات المتصلة بالأسرة وإدماج منظور أسري في صنع السياسات
    Underlining the intergovernmental nature of the United Nations, and the central role and responsibility of Governments in national and international policymaking, UN وإذ تشدد على الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة والدور الرئيسي للحكومات ومسؤوليتها في صنع السياسات على الصعيدين الوطني والدولي،
    Involve technical ministries in intergovernmental deliberations on development issues with a view to influencing national policymaking UN إشراك الوزارات التقنية في المداولات الحكومية الدولية بشأن قضايا التنمية وذلك بهدف التأثير على صنع السياسات الوطنية
    Innovative policy-making to tackle these issues adopts a four-pronged approach, which includes the economic, legislative, cultural and social dimensions. UN إن صنع السياسات الابتكاري للتصدي لهذه المسائل يعتمد نهجا ذا أربعة أبعاد: البُعد الاقتصادي والتشريعي والثقافي والاجتماعي.
    In the pursuit of justice necessary for the health of the whole community of life and in solidarity with the poor and oppressed, its members engage in a variety of works from grassroots communities to policy-making bodies. UN وفي إطار السعي إلى تحقيق العدالة الضرورية من أجل صحة جميع البشر وتضامنا مع الفقراء والمحرومين، ينخرط أعضاء الجمعية في عدد من الأعمال التي تنطلق من القواعد الشعبية في اتجاه أجهزة صنع السياسات.
    Equally laudable was the participation of non-governmental organizations in policy-making decisions. UN وكذلك، أشارت إلى ضرورة التنويه بمشاركة المنظمات غير الحكومية في قرارات صنع السياسات.
    Panel on public awareness and participation in science policy-making in biotechnology UN اجتماع الفريق المعني بالتوعية العامة والمشاركة في صنع السياسات
    The Forum considered the development of conflict indicators and applicable models and how they can benefit policy-making in a proactive manner. UN وقد نظر المنتدى في وضع مؤشرات للصراعات ونماذج قابلة للتطبيق وفي كيفية الاستفادة من صنع السياسات بطريقة استباقية.
    The forum was the first of its kind held during a meeting of a policy-making organ. UN وكان هذا المنتدى هو الأول من نوعه الذي عقد خلال اجتماع لهيئة تتولى صنع السياسات.
    They ask to be involved in policy making that affects them. UN ويطالب المسنون بإشراكهم في صنع السياسات التي تؤثر عليهم.
    Research in support of policy and decision-making has been promoted in Mauritius. UN أما موريشيوس، فتشجع إجراء البحوث التي تدعم صنع السياسات واتخاذ القرارات.
    Participants would include policy makers, academics and representatives of the private sector; UN ويتكون المشاركون من القائمين على صنع السياسات والأكاديميين وممثلي القطاع الخاص؛
    48. Environmental Mainstreaming Initiative projects are expected to be extended with United Kingdom funding to help the Territory put environmental consideration at the heart of policy decision-making. UN 48 - ومن المتوقع سحب مبادرة تعميم حماية البيئة على الإقليم لمساعدته، بتمويل من المملكة المتحدة، على إدراج الاعتبارات البيئية في صميم عملية صنع السياسات واتخاذ القرارات.
    All policy- and decision-making affecting young people must be done with their meaningful and effective participation. UN ويجب أن يشارك الشباب بشكل هادف وفعال في صنع السياسات والقرارات التي تؤثر عليهم.
    More importantly, the evolving scientific information needed to be effectively conveyed to policymakers for better integration into policymaking processes and decisions; UN والأهم من ذلك ضرورة إتاحة المعلومات العلمية المتطورة لصناع السياسات بغية تحسين إدماجها في عمليات صنع السياسات وفي القرارات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus