"صهاريج" - Dictionnaire arabe anglais

    "صهاريج" - Traduction Arabe en Anglais

    • tanks
        
    • tank
        
    • containers
        
    • tankers
        
    • cisterns
        
    • farms
        
    • trucks
        
    • bladders
        
    • tankered
        
    • tankering
        
    It asserts that such fuel oil was stored in the tanks for use in emergency or peak periods of energy consumption. UN وتؤكد أن زيت الوقود هذا كان مخزناً في صهاريج لاستخدامه في حالات الطوارئ أو فترات الذروة في استهلاك الطاقة.
    The Commission saw numerous water tanks damaged in Chihine, and on the road between Taibe and Qantara. UN ورأت اللجنة صهاريج مياه عديدة مصابة بأضرار في بلدة شحين، وعلى الطريق بين طيبة وقنطرة.
    Oh, they said it was one of those underground gas tanks, Open Subtitles قالوا بأنّ سبب الإنفجار هو أحد صهاريج البنزين التحت أرضية
    (vi) Petrol tank plus metering equipment . 489 000 UN ' ٦ ' صهاريج البنزين والمياه ومعدات القياس
    :: Water: provision of eight tankers from UNMIS and three plastic containers with a capacity of 3,000 cubic litres by UNICEF UN :: المياه: توفير 8 شاحنات لنقل المياه من البعثة و 3 صهاريج سعة 000 3 لتر مكعب من اليونيسيف
    Installation of strategic fuel reserve storage tanks for diesel and aviation fuel at the logistics base UN تركيب صهاريج لتخزين احتياطي الوقود الاستراتيجي لوقود الديزل ووقود الطائرات في قاعدة اللوجستيات
    Furthermore, the rainwater harvesting tanks provided the only reliable drinking water for a significant period after the disaster. UN وفضلاً عن ذلك، وفرت صهاريج جمع مياه الأمطار مياه الشرب التي يمكن الاعتماد عليها فقط لفترة طويلة من الزمن بعد الكارثة.
    Installation of strategic fuel reserve storage tanks for diesel and aviation fuel at the logistics base UN :: تركيب صهاريج لتخزين احتياطي الوقود الاستراتيجي لتخزين وقود الديزل ووقود الطائرات في قاعدة اللوجستيات
    UNICEF has supported the school by providing additional storage tanks with water treatment facilities. UN وتدعم اليونيسيف المدرسة بتقديم صهاريج تخزين إضافية مع مرافق معالجة المياه.
    KOC asserts that, at the North tank farm, eight out of 24 tanks were destroyed or damaged. UN وتزعم الشركة أن ثمانية صهاريج من مجموع قدره 24 صهريجا في منقطة صهاريج التخزين الشمالية قد دمرت أو أصيبت بأضرار.
    Only wealthy Palestinian families can afford water tanks at five times the cost of water. UN واﻷغنياء من الفلسطينيين فقط هم الذين يستطيعون دفع تكلفة صهاريج الماء، التي تبلغ خمسة أضعاف سعر الماء.
    Iraq also disclosed the development of biological weapons spray tanks and some other weapon systems for the delivery of biological weapons agents. UN وكشف العراق أيضا عن تطوير صهاريج لرش العوامل الحربية البيولوجية وبعض منظومات اﻷسلحة اﻷخرى ﻹيصال عوامل الحرب البيولوجية.
    Renovation of patrol observation base water tanks to maintain quality of bulk water UN تجديـد صهاريج مياه قواعد دوريات المراقبة من أجل الحفاظ على جوة المياه غير المعبأة
    The Committee adopted new and amended recommendations on the transport of dangerous goods and reviewed its recommendations on the transport of dangerous goods in multimodal portable tanks. UN وقد اعتمدت اللجنة توصيات جديدة ومعدلة بشأن نقل البضائع الخطرة كما استعرضت توصياتها المتعلقة بنقل تلك البضائع الخطرة في صهاريج محمولة تنقل بوسائط متعددة.
    In addition, the existing fuel tanks became filled with water during the winter and halted vehicle movement in the Camp. UN وإضافة الى ذلك امتﻷت صهاريج الوقود الموجودة بالماء خلال الشتاء. وقد عطل ذلك حركة المركبات في المخيم.
    (i) The revision of provisions for the transport of dangerous goods in multimodal portable tanks; UN ' ١ ' مراجعة اﻷحكام المتعلقة بنقل البضائع الخطرة في صهاريج محمولة تناسب وسائط متعددة؛
    This measurement is checked from the control room at the tank farm. UN ويفحص هذا القياس من غرفة المراقبة الموجودة في حظيرة صهاريج التخزين.
    Table 36 Number of Houses by Island With Water tank Storage 2000 UN الجدول 36: عدد البيوت التي توجد فيها صهاريج للمياه موزعة حسب الجزيرة، عام 2002
    The critical speed shall have been determined from a minimum of five documented tests on five different tank containers. UN وتحدَّد السرعة الحرجة انطلاقاً مما لا يقل عن خمسة اختبارات موثقة على خمسة صهاريج مختلفة.
    The purchase of the fuel storage containers was therefore postponed. UN وقد تأجل، لذلك، شراء صهاريج تخزين الوقود.
    Crucial infrastructure such as water cisterns and sources of livelihood for families were also subject to demolition. UN إن البنية التحتية الحاسمة من قبيل صهاريج المياه ومصادر المعيشة للأُسر عرضة أيضا للهدم.
    Operation and maintenance of 14 aviation fuel farms in 10 locations UN تشغيل وصيانة 14 من حقول صهاريج الوقود في 10 مواقع
    UNIFIL defused tensions by pumping the water into water trucks for dispersal elsewhere. UN ونزعت القوة فتيل التوتر بأن سحبت المياه المذكورة إلى صهاريج وأفرغتها في أماكن أخرى.
    The Department of Peacekeeping Operations commented that the damaged fuel bladders are being replaced by the fuel contractor under the warranty clause contained in the contract, at no cost to UNMIS; UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بقولها إن شركة الوقود المتعاقد معها بدأت تستبدل صهاريج الوقود المتضررة بموجب بند الضمانة الوارد في العقد، دون أن تتكبد المنظمة أية تكاليف؛
    UNICEF provided tankered water to 12,351 people in south Hebron and about 90,000 children in 90 schools in Gaza. UN وقدمت اليونيسيف صهاريج مياه إلى 351 12 شخصا في جنوب الخليل وإلى نحو 000 90 طفل في 90 مدرسة في غزة.
    If rains continue in sufficient quantities, the need for water tankering should gradually decrease, releasing more resources for longer-term solutions. UN وإذا تواصل تساقط الأمطار بكميات كافية، فإن الحاجة إلى صهاريج المياه ستتناقص تدريجيا، مما سيحرر موارد إضافية لإيجاد حلول طويلة الأمد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus