As a peace-loving nation, Tuvalu fully supports the role of the United Nations in the maintenance of peace and security across the globe. | UN | كدولة محبة للسلام، تؤيد توفالو تأييدا تاما دور الأمم المتحدة في صون السلام والأمن في جميع أنحاء العالم. |
The paramount mission of the United Nations remains the maintenance of peace and security throughout the world. | UN | تظل الرسالة الفائقة الأهمية للأمم المتحدة هي صون السلام والأمن في أنحاء العالم. |
Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. | UN | وينبغي الإشادة بشكل خاص بمن ضحوا بحياتهم في سبيل صون السلام والأمن. |
Some are worried about whether the Security Council is able to fulfil the responsibility of maintaining peace and security. | UN | ويشعر البعض الآخر بالقلق لعدم تيقنه من قدرة مجلس الأمن على الوفاء بمسؤوليته عن صون السلام والأمن. |
Promoting active involvement of youth in maintaining peace and security | UN | تشجيع الشباب على المشاركة بفعالية في صون السلام والأمن |
Since 1953, Ecuador has been part of the great United Nations undertaking to maintain peace and security across the world. | UN | ومنذ عام 1955، ظلت إكوادور جزءاً من الجهد الكبير للأمم المتحدة في مجال صون السلام والأمن في شتى أنحاء العالم. |
During its mandate, the Republic of Guinea will make every effort to contribute actively to the maintenance of peace and security in the world. | UN | وخلال هذه الولاية، ستبذل جمهورية غينيا كل جهد ممكن لكي تسهم بنشاط في صون السلام والأمن في العالم. |
In the past year the United Nations and OAU had cooperated in the maintenance of peace and security. | UN | وقد قام تعاون في العام الماضي بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية في مجال صون السلام والأمن. |
II. Maintenance of peace and security: the global challenge | UN | ثانيا - صون السلام والأمن - التحدي العالمي |
This underlines the need for those involved in the maintenance of peace and security to work together in effective partnership if they are to achieve their objectives. | UN | وهذا يبرز ضرورة أن يعمل المشاركون في صون السلام والأمن سوية في شراكة فعالة إذا ما أرادوا تحقيق أهدافهم. |
Our common denominator should remain the promotion of African ownership in the maintenance of peace and security on the continent. | UN | وينبغي أن يظل قاسمنا المشترك هو تعزيز الملكية الأفريقية في صون السلام والأمن في القارة. |
The evaluation found that both expert groups and envoys have clear mandates and make a valuable contribution to the maintenance of peace and security. | UN | وخلص التقييم إلى أن كل من أفرقة الخبراء والمبعوثين توكل إليهم ولايات واضحة ويسهمون إسهاما قيِّما في صون السلام والأمن. |
Enhancing the Council's legitimacy through such reform will enable it to better fulfil its primary responsibility for the maintenance of peace and security in the world. | UN | ومن شأن تعزيز شرعية المجلس عن طريق هذا الإصلاح أن يمكِّنه من أن ينجز على نحو أفضل مسؤوليته الأساسية عن صون السلام والأمن في العالم. |
Bearing in mind also the assistance given by the United Nations towards the maintenance of peace and security in the Caribbean region, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أيضا المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة بغية صون السلام والأمن في منطقة البحر الكاريبـي، |
They also have major implications for the maintenance of peace and security in this region of Africa. | UN | كما أن لها تبعات جسيمة على صون السلام والأمن في أفريقيا. |
Bangladesh is proud of its outstanding role as a major troop-contributing country serving the United Nations in maintaining peace and security worldwide. | UN | تعتز بنغلاديش بدورها الهام كأحد البلدان الرئيسية المساهمة بقوات تخدم الأمم المتحدة في صون السلام والأمن في جميع أرجاء العالم. |
" Promoting active involvement of youth in maintaining peace and security | UN | تشجيع الشباب على المشاركة بفعالية في صون السلام والأمن |
maintaining peace and security is a multidimensional task subject to the many challenges that our Organization is called upon to address. | UN | إن صون السلام والأمن مهمة متعددة الأبعاد وتواجهها الكثير من التحديات المطلوب من منظمتنا أن تتصدى لها. |
For its part, the Kyrgyz Republic will continue to contribute as much as it can to maintaining peace and security. | UN | وستواصل جمهورية قيرغيزستان، من جانبها، الإسهام قدر الإمكان في صون السلام والأمن. |
A proactive role for the United Nations in maintaining peace and security in East Asia | UN | دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام والأمن في شرق آسيا |
They stressed that the Government of the Central African Republic has the primary responsibility to maintain peace and security. | UN | وأكد الأعضاء أن حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى تقع على كاهلها المسؤولية الأساسية عن صون السلام والأمن. |
Maintenance of international peace and security: nuclear non-proliferation and nuclear disarmament | UN | صون السلام والأمن الدوليين: عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي |
The Security Council should consider carefully the links between the maintenance of international peace and security and inadequate funding in certain crises. | UN | وينبغي لمجلس الأمن أن يتمعن في دراسة الصلات القائمة بين صون السلام والأمن الدوليين وعدم كفاية التمويل في أزمات بعينها. |
The Security Council, which is primarily responsible for the maintenance of world peace and security, must be a key player in arresting those criminals. | UN | ويجب على مجلس الأمن، المسؤول الأول عن صون السلام والأمن في العالم، أن يكون طرفا أساسيا في إلقاء القبض على هؤلاء المجرمين. |