That's what happens when you're a pharmacist for 30 years. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تكون صيدلي لمدة 30 عاماً |
They died for the murder of Sir Edmund William Godfrey... husband, father, pharmacist, and all-around gentleman resident... of Greenberry Hill, London. | Open Subtitles | لقد ماتوا من أجل قتلهم للسيد إدمند ويليام جودفري زوج، أب و صيدلي و رجل متعدد المواهب يسكن في |
Abolition of pharmacist pursuant to General Assembly resolution 65/248 | UN | إلغاء وظيفة صيدلي عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
The registration of each Pharmaceutical product with the KFDA is required for the manufacture and sale of pharmaceuticals. | UN | ويجب تسجيل كل منتج صيدلي لدى الإدارة الكورية للأغذية والأدوية لتصنيع وبيع المستحضرات الصيدلية. |
Subsequently, a health registrar and a Pharmaceutical technician were added to the team. | UN | وأضيف إلى الفريق لاحقاً موظف مسؤول عن السجلات الصحية وتقني صيدلي. |
There were 110,000 women pharmacists, 47.2 percent of a total 233,000 pharmacists. | UN | وكان هناك 000 110 امرأة يعملن كصيادلة، بنسبة 47.2 في المائة من مجموع الصيادلة البالغ عددهم 000 233 صيدلي. |
(ii) Reducing the average number of citizens per general practitioner and consultant doctor from 659 in 2006 to 600 in 2012, and from 6,610 to 5,000 per dentist and from 6,234 to 5,000 per pharmacist over the same period; | UN | تخفيض معدل المواطنين لكل طبيب عام واختصاصي من 659 سنة 2006 إلى 600 سنة 2012، ولكل طبيب أسنان من 160 6 إلى 000 5، ولكل صيدلي من 234 6 إلى 000 5 خلال ذات الفترة؛ |
The number of people per medical personnel is 644 per physician, 3,007 per dentist, 1,009 per pharmacist, 345 per nurse. | UN | وعدد الأشخاص لكل موظف طبي هو 644 لكل طبيب، و007 3 لكل طبيب أسنان، و009 1 لكل صيدلي و345 لكل ممرض. |
In the pharmacies sector, the sale of non-prescription drugs in the presence of a professional pharmacist had been liberalized. | UN | ففي قطاع الصيدلة، لم تعد ثمة حاجة إلى وصفة دواء لبيع العقاقير مادام ذلك يتم في حضور صيدلي مهني. |
Next day, in the same town, a Coptic share-cropper is reported to have been murdered and a Coptic pharmacist seriously injured. | UN | وأُبلغ بأنه تم اغتيال مزارع قبطي وإصابة صيدلي قبطي بجروح بالغة في نفس البلدة في اليوم التالي. |
Similarly, if a patient requires treatment at night, he cannot leave the house in order to go to a pharmacist. | UN | وإذا احتاج مريض علاجا في الليل فإنه لا يستطيع هو اﻵخر مغادرة منزله للذهاب إلى صيدلي. |
Resident pharmacist in a private pharmacy; Member of the Assembly of the Joint Faculty of Medicine and pharmacy of the University of Lomé. | UN | صيدلي دائم في صيدلية خاصة؛ عضو جمعية الكلية المشتركة للطب والصيدلة بجامعة لومي |
Almost economist, almost pharmacist, nearly personnel. | Open Subtitles | تقريبا إقتصادي ، تقريبا صيدلي وموظف تقريبا |
A mere pharmacist's apprentice and thveteran of only 11 battles in this conflict for our freedom. | Open Subtitles | مجرد صيدلي مُتدرب و المحارب فقط في أحد عشر معركة في هذا الصراع من أجل حريتنا |
- Oh, no, I can't. I'm not a pharmacist. | Open Subtitles | لا, لا استطيع فعل ذلك أنا لست صيدلي |
Furthermore, no application for approval for a Pharmaceutical product containing amineptine had been filed in Germany. | UN | وفضلا عن ذلك، لم يقدم أي طلب لإجازة مستحضر صيدلي يحتوي على الأمينيبتين في ألمانيا. |
Was really missing parent-teacher conferences' cause she was lost in a Pharmaceutical haze. | Open Subtitles | كَانَت تتغيب عن جلسات اولياء اتلاميذ لأنها كانت ضائعة في سديم صيدلي |
Peter Reginald Williams... started a Pharmaceutical business in the early'80s. | Open Subtitles | .. بيترريجنالدوليامز. بدأ عمل صيدلي في أوائل الثمانينات. |
The factory has also been visited by more than 2,000 Sudanese pharmacists, doctors, specialists and interns, together with all the veterinary surgeons in Khartoum province and the Association of Shepherds. | UN | كما زار المصنع أكثر من ألفي صيدلي وطبيب وأخصائي وأطباء امتياز سودانيون وكل اﻷطباء البياطرة في محافظة الخرطوم واتحاد الرعاة والمصنع كان مفتوحا على الدوام لكل الزائرين حتى طلاب المدارس. |
Oh, I'm firstly a chemist, secondly a photographer. | Open Subtitles | ، أنا صيدلي في المقام الأول مصور بعد ذلك |
A druggist whose potions hijack the immune system causing any number of allergic reactions. | Open Subtitles | صيدلي تتسبب جُرعات دواءه في الإستيلاء على الجهاز المناعي للجسد والتسبب في أى عدد من ردود الفعل التحسسية |
He's saying his girl is sick and he's taking her to a relative who has an apothecary. | Open Subtitles | وقال انه يقال الفتاة مريضة وهو يأخذها إلى قريب الذي لديه صيدلي. |
The second author is Mr. Saidali Safarov, a Tajik national born in 1946, who submits the communication on behalf of his sons, Messrs. Alisher and Bobonyoz Safarov, both Tajik citizens born in 1978 and 1973, respectively; as well as his nephew, Mr. Farkhod Salimov, a Tajik national born in 1982. | UN | وصاحب البلاغ الثاني هو السيد صيدلي سفروف، وهو مواطن طاجيكي وُلد في عام 1946، ويقدِّم البلاغ باسم ابنيه السيد أليشير سفروف والسيد بوبونياز سفروف، وكلاهما مواطنان طاجيكيان وُلدا في عامي 1978 و1973، على التوالي، كما يقدمه باسم ابن أخته السيد فرهود سليموف، وهو مواطنٌ طاجيكي وُلد في عام 1982. |
pharmacy Technician established through reassignment of a post | UN | إنشاء وظيفة فني صيدلي عن طريق إعادة ندب إحدى الوظائف |