"صيد السمك" - Traduction Arabe en Anglais

    • fishing
        
    • fish
        
    • fisheries
        
    • fishery
        
    • fishnet
        
    • fishin'
        
    • fly-fishing
        
    Large-scale pelagic drift-net fishing and its impact on the UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة وأثره على
    Exploitation of child labour in the fishing industry of Battambang province UN استغلال عمل الطفل في صناعة صيد السمك في أقليم باتمبانغ
    The measure would assist in updating records with regard to such matters as fishing gear and the details of areas fished. UN وسيساعد هذا الإجراء على تضمين السجلات الجديد من أنواع معدات صيد السمك وتفاصيل المناطق التي يتم صيد السمك فيها.
    In this context, the State party points out that neither the author nor the Hiawatha First Nation depends on fishing for their livelihood. UN وتشير الدولة الطرف في هذا السياق إلى أن صاحب البلاغ وأمة هياواثا الأولى كليهما لا يعتمدان على صيد السمك لكسب القوت.
    He has moreover argued that fishing with a licence constitutes a privilege, whereas he claims to fish as of right. UN كما احتج بأن صيد السمك بواسطة ترخيص للصيد يشكل امتيازاً، في حين أنه يطالب بصيد السمك بوصفه حقاً.
    Well, right now I'm gonna keep Audrey alive by doing what she would want me to do, and that is go fishing with Dwight. Open Subtitles اذن , الان انا سأبقي اودري حية عن طريق فعل ما كانت تريد مني فعله وهو الذهاب الى صيد السمك مع دوايت
    I don't even like fishing, the only reason I do it is because it makes you happy! Open Subtitles أنا حتى لا أحب صيد السمك ،السبب الوحيد الذي يجعلني أفعل هو أنه يجعلك سعيداً
    fishing's been poor lately'cause of... poachers in my waters. Open Subtitles أصبح صيد السمك سيئا بفعل المتعدين على حرمة مائي
    All I can remember is that the climate was rather wet, but the fishing was quite good. Open Subtitles كل ما يمكننى تذكره أن المناخ كان سيىء بالفعل لكن صيد السمك كان جيد جدآ
    I'm-I'm a bit of a nature buff. It's kind of my thing. Camping, fishing, rock climbing, you name it. Open Subtitles أنا بطبيعتي أَلْمَعُ ، إنه الشيء الخاص بي التخييم ، صيد السمك ،تسلق الصخور ، سمي ماشئتِ
    I'm not so sure that Ecklie's gonna give us the resources for this kind of fishing expedition. Open Subtitles لست متيقنا بأن أيكلز سوف يمنحنا مصادر لهذا النوع من صيد السمك في الماء العكر
    A joint effort by all fishing nations is required to stop that irresponsible practice. UN والمطلوب جهود متضافرة من جميع الدول التي تمارس صيد السمك لوقف هذه الممارسة المتسمة باللامسؤولية.
    The local population earns income from fishing, raising livestock and selling handicrafts. UN ويستمد السكان المحليون دخلهم من صيد السمك وتربية المواشي وبيع المصنوعات اليدوية.
    First, we need support to help regulate and police illegal, unreported and unregulated fishing. UN أولا، نحتاج إلى الدعم للمساعدة في تنظيم ومراقبة صيد السمك غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير الخاضع للضوابط.
    As a responsible fishing country, China has actively participated in the work of various international fisheries organizations and is committed to strengthening the conservation and management of fishery resources. UN إن الصين، بصفتها بلدا يمارس صيد السمك بروح المسؤولية، شاركت بهمة في عمل مختلف منظمات مصايد الأسماك الدولية وهي ملتزمة بتعزيز حفظ وإدارة موارد صيد السمك.
    Children usually assist their families in fishing, agriculture, retailing, and other small family business enterprises. UN ويساعد الأطفال عادةً أسرهم في صيد السمك والزراعة وتجارة التقسيط وغير ذلك من مشاريع الأعمال الأسرية الصغيرة الحجم.
    Children usually assist their families in fishing, agriculture, retailing, and other small family business enterprises. UN فالأطفال عادةً ما يساعدون أسرهم في صيد السمك والزراعة وتجارة التقسيط وغير ذلك من مشاريع الأعمال الأسرية الصغيرة الحجم.
    Teach a man to insult, he can hurt people who tease him because he never learned to fish. Open Subtitles تعليم الرجل الإهانة تجعله يستطيع أن يجرح الناس الذين سخروا منه لأنه لم يتعلم صيد السمك
    That applies in particular to fishing activities along the African coast, so that we can preserve our fish stocks and protect them from exploitation, which will lead inevitably to their reduction, and even their disappearance. UN وينطبق ذلك على نحو خاص على أنشطة صيد السمك على طول الشاطئ الأفريقي، حتى يمكننا المحافظة على الأرصدة السمكية وحمايتها من الاستغلال، ما سيؤدي حتما إلى الحد منها، وحتى إلى اختفائها.
    Whenever I see a girl in those, it reminds me of my father in fishnet stockings. Open Subtitles حينما أرى بنت في تلك يذكرني أبي في جوارب صيد السمك النسائية
    Y'all wouldn't know where the fishin'tackle is, would you? Open Subtitles لا أظنكما تعرفان مكان أدوات صيد السمك صحيح؟
    Vermont has some of the best fly-fishing in the country. Open Subtitles فيرمونت فيها بعض أفضل مواقع صيد السمك بالذباب في البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus