"ضع نفسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Put yourself
        
    • Mind your own
        
    Put yourself on the winning side for a change. Open Subtitles ضع نفسك في الجانب الفائز كنوع من التغيير
    Put yourself in my shoes, the same room we sleep in, each night... how many strange men have been with that woman. Open Subtitles ضع نفسك مكاني، في نفس الشقة التي ننام فيها، كل ليلة... كَم عدد الرجال الغرباء الذين كانوا مع هذه المرأة.
    That's easy to say, but Put yourself in their shoes. Really Put yourself in them. Open Subtitles يسهل قول هذا لكن ضع نفسك مكانهم ضع نفسك مكانهم حقًا
    'Go and pick a fight with a bad guy, Put yourself in harm's way.' Open Subtitles اذهب وقاتل الرجل السيء ضع نفسك في طريق الخطر
    Stray more than 10 miles from the city center or Put yourself into any circumstances that are suspicious, and we will swoop in and haul you away like a run-of-the-mill crook. Open Subtitles إبتعد أكثر من 10 كيلومتر من مركز المدينة او ضع نفسك في اي ظروف تثير الشبهات وسننقض عليك
    Put yourself in top-gear and step on the accelerator. Open Subtitles ضع نفسك على أقصى سرعة واضغط على قوّتك الكاملة
    Almost had a heart attack. Put yourself in my shoes. Open Subtitles قاربت على ان أصاب نوبة قلبية ضع نفسك في مكاني.
    So Put yourself in my position and ask yourself, what you would have done? Open Subtitles لذا ضع نفسك في موقفي واسأل نفسك، مالذي كنت ستفعله ؟
    But before you can speak Spanish, you must Put yourself in a Spanish frame of mind, okay? Open Subtitles و لكن ، قبل أنّ تستطيع تحدث الأسبانية ضع نفسك في اطار ذهني أسباني ، حسناً؟
    For some reason the other campers tied their dog to a tree and they vanished. Put yourself in our position. Open Subtitles لا تفعـل كالمخيمين الآخرين يربطـوا كلابهم بالشجرة لمعاقبتهم ضع نفسك بمكـاننا.
    Just Put yourself into these misfortunate people's place for one sec. Open Subtitles ضع نفسك مكان هؤلاء البؤساء ولو للحظة واحدة
    If you can't stand being away from him, Put yourself there too. Open Subtitles ولو انك لا تقدر على ان تكون بعيدا عنه ضع نفسك معه
    Put yourself in my place. I've others to consider. Open Subtitles ضع نفسك في مكاني فهناك آخرين أضعهم في الإعتبار
    Put yourself in her shoes... a divine being shows up in the middle of the night in your bedroom, tells you you're special...? Open Subtitles ...ضع نفسك في مكانها شيء سماوي ظهر فجأة في منتصف الليل في حجرتك، واخبرك انك مميز...
    Put yourself in that machine and die for it. Open Subtitles ضع نفسك في تلك الآلة ومت من أجل ذلك.
    Well, I mean, Put yourself in their shoes. Open Subtitles حسناً, أقصد , ضع نفسك فى مكانهم
    Put yourself back on the moving train, and really think about it. Open Subtitles ضع نفسك في القطار المتحرك وفكر جيدا به
    She put herself in your place, so Put yourself in her place. Open Subtitles - فهمت الآن. لقد وضعت نفسها في مكانك ، لذا ضع نفسك في مكانها.
    Put yourself in my shoes. I thought you were dead or gone to the devil. Open Subtitles ضع نفسك مكاني، إعتقدت أنك مت أو تبخرت
    Now Put yourself back at the scene. Open Subtitles الآن ضع نفسك مرة أخرى في موقع الحادث.
    It was therefore necessary to make them realize the importance of a critical attitude towards the media, to which end a strip cartoon made with Fred Jannin and Catheline was disseminated under the title " Stéréotype toi-même " ( " Mind your own stereotype " ). UN ولذلك كان من الضروري التوعية بأهمية توجيه النقد لمواجهة وسائل الإعلام، مما أدى إلى إعداد ونشر مجموعة الرسوم المتحركة " ضع نفسك في قالب نمطي " التي أعدها فريد جانين وكاتلين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus