Japan has actively participated in discussions on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the IAEA safeguards. | UN | شاركت اليابان مشاركة فعالة في المناقشات المتعلقة بتعزيز فعالية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحسين كفاءتها. |
In 2007, Kyrgyzstan signed an Additional Protocol to its IAEA safeguards agreement. | UN | وفي عام 2007، وقّعت قيرغيزستان على البروتوكول الإضافي لاتفاق ضمانات الوكالة. |
The EU calls for the universalization of those two essential instruments of the IAEA safeguards system without delay. | UN | يطالب الاتحاد الأوروبي بإضفاء الطابع العالمي على هاتين الأداتين الهامتين من نظام ضمانات الوكالة دون تأخير. |
I have continued to report regularly to our Board of Governors on the implementation of Agency safeguards in a number of countries. | UN | وما فتئت أقدم تقارير منتظمة إلى مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن تنفيذ ضمانات الوكالة في عدد من البلدان. |
Regarding the implementation of Agency safeguards in the Islamic Republic of Iran, I would make four brief points. | UN | وفيما يتعلق بإنفاذ نظام ضمانات الوكالة في جمهورية إيران الإسلامية، أود أن أعرض أربع نقاط باختصار. |
Turning now to nuclear verification, I have continued to report regularly to the Board of Governors on the implementation of the Agency's safeguards agreements. | UN | أتحول الآن إلى التحقق النووي، حيث أواصل تقديم تقارير بشكل منتظم إلى مجلس المحافظين بشأن تنفيذ اتفاقات ضمانات الوكالة. |
It looks to the IAEA safeguards to provide such assurance, in so far as it is possible. | UN | وهو يتطلع الى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل تقديم هذه التأكيدات، اذا أمكن. |
Iraq's non-compliance with its non-proliferation Treaty obligations exposed an urgent need for IAEA safeguards to be strengthened. | UN | لقد كشف عدم إمتثال العراق لالتزاماته بموجب معاهدة عدم الانتشار عن وجود ضرورة ملحة لتعزيز ضمانات الوكالة. |
There is an emerging consensus that the IAEA safeguards would be an essential element on the verification of a cut-off agreement. | UN | وهناك توافق آراء آخذ في الظهور على اعتبار ضمانات الوكالة عنصرا أساسيا من عناصر التحقق من تنفيذ اتفاق للوقف. |
Hungary continues to attach a high priority to the efficient functioning and reliable operation of the IAEA safeguards systems. | UN | ولا تزال هنغاريا تعطي أولوية قصوى للعمل الفعال لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتشغيله بصورة موثوقة. |
The IAEA safeguards system should be strengthened and the additional protocol should be adopted as the new non-proliferation standard. | UN | وأضاف أنـه ينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واعتماد البروتوكول الإضافي معيارا جديدا لعدم الانتشار. |
Her Government abided by its obligation under the Treaty to place all nuclear activities under IAEA safeguards. | UN | وقالت إن حكومة بلدها تتمسك بالتزامها بموجب المعاهدة بوضع جميع الأنشطة النووية تحت ضمانات الوكالة. |
Her Government abided by its obligation under the Treaty to place all nuclear activities under IAEA safeguards. | UN | وقالت إن حكومة بلدها تتمسك بالتزامها بموجب المعاهدة بوضع جميع الأنشطة النووية تحت ضمانات الوكالة. |
The IAEA safeguards system should be strengthened and the additional protocol should be adopted as the new non-proliferation standard. | UN | وأضاف أنـه ينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واعتماد البروتوكول الإضافي معيارا جديدا لعدم الانتشار. |
Needless to say, strengthening and improving the efficiency of IAEA safeguards is especially vital to the enhancement of the non-proliferation regime. | UN | وغني عن القول بأن تعزيز وتحسين كفاءة ضمانات الوكالة أمر حيوي بصفة خاصة لتعزيز نظام عدم الانتشار. |
Application of International Atomic Energy Agency safeguards in the Middle East | UN | تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط |
The existing nuclear-weapon-free zone treaties recognize the verification role of the IAEA through the implementation of Agency safeguards. | UN | وتُقر المعاهدات القائمة بشأن إقامة مناطق خالية من السلاح النووي بدور الوكالة في التحقق من خلال تنفيذ ضمانات الوكالة. |
Pakistan has maintained a good track record in Agency safeguards. | UN | ولقد حافظت باكستان على سجلها الجيد في نظام ضمانات الوكالة. |
Working paper on strengthening International Atomic Energy Agency safeguards, presented by Spain on behalf of the European Union | UN | ورقة عمل بشأن تعزيز ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية مقدمة من إسبانيا باسم الاتحاد الأوروبي |
The Agency's safeguards system plays an important role in ensuring the effectiveness of the nuclear non-proliferation regime. | UN | ويضطلع نظام ضمانات الوكالة بدور هام في كفالة فعالية نظام عدم الانتشار النووي. |
In this regard, the efficiency and effectiveness of the Agency's safeguards system are of utmost importance. | UN | وفي هذا الصدد، تتَّسم كفاءة نظام ضمانات الوكالة وفعاليته بأهمية قصوى. |
We strongly support strengthening of the IAEA's safeguards. | UN | وإننا نؤيد بقوة تعزيز نظام ضمانات الوكالة. |
France supports the efforts of the International Atomic Energy Agency (IAEA) to keep its safeguards system completely credible and effective. | UN | تدعم فرنسا الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية ليظل نظام ضمانات الوكالة كامل المصداقية والفعالية. |
6. The International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguard system is an essential part of the nuclear non-proliferation regime. | UN | 6 - نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هو جزء أساسي من نظام عدم الانتشار النووي. |