Audit coordination and follow-up functions previously performed by the section have been transferred to the quality assurance Section. | UN | ونقلت مهام تنسيق ومتابعة مراجعة الحسابات التي كان القسم يتولاها في السابق إلى قسم ضمان الجودة. |
80 per cent of reviewed programmes and projects meet quality assurance standards by the end of 2011 | UN | استيفاء 80 في المائة من البرامج والمشاريع المستعرضة معايير ضمان الجودة بحلول نهاية عام 2011 |
The United Nations Mine Action Coordination Centre maintains a liaison and quality assurance function between UNIFIL and the Regional Centre. | UN | ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام يتولى مهمة ضمان الجودة والاتصال بين القوة المؤقتة والمركز الإقليمي. |
This forms part of the corporate quality assurance process for knowledge products. | UN | ويشكل هذا جزءا من عملية ضمان الجودة لمنتجات المعرفة في المنظمة. |
They will input results, produce statistical analyses and liaise with quality assurance supervisors in the preparation of reports. | UN | وعليهم إدخال النتائج، وإعداد تحليلات إحصائية، وتحقيق الارتباط اللازم مع مشرفي ضمان الجودة عند تجهيز التقارير. |
The missions were responsible for implementing quality assurance programmes. | UN | وكانت البعثات مسؤولة عن تنفيذ برامج ضمان الجودة. |
The Office maintains quality assurance, including through the certification of trainers. | UN | ويتولى المكتب ضمان الجودة بوسائل منها اعتماد المدربين. |
This necessitates the establishment of a dedicated post to provide quality assurance, whose principal function will be to monitor the activities and maintain accurate performance records. | UN | وهذا يقتضي إنشاء وظيفة مخصصة لتوفير ضمان الجودة تكون مهمتها الرئيسية رصد الأنشطة ومسك سجلات دقيقة للأداء. |
The quality assurance Section has the authority and the means to ensure quality in programmes and projects, partnership agreements and programme performance. | UN | ولدى قسم ضمان الجودة السلطة والوسائل اللازمة لضمان الجودة في البرامج والمشاريع، واتفاقات الشراكة وأداء البرنامج. |
quality assurance includes making the full gamut of efforts to ensure the provision of high-quality documentation. | UN | يشمل ضمان الجودة بذل الجهود من كل نوع لكفالة توفير وثائق رفيعة المستوى. |
In the case of the BoA, quality assurance procedures are both internal and external. | UN | وفي حالة مجلس مراجعي الحسابات، تنقسم إجراءات ضمان الجودة إلى داخلية وخارجية على حد سواء. |
Three-day training workshop on quality assurance in Syrian Arab Republic | UN | حلقة تدريبية تستغرق ثلاثة أيام عن ضمان الجودة في الجمهورية العربية السورية |
The Office initiated quality assurance, improvement initiatives and quality reviews in each subprogramme to ensure that the highest standards of quality are consistently met. | UN | وقد ابتدأ المكتب عمليات ضمان الجودة ومبادرات التحسين واستعراضات الجودة في كل من برامجه الفرعية لكفالة تلبية أعلى معايير الجودة بشكل متّسق. |
(vi) Is there a quality assurance program to ensure that training, service, maintenance, inspections and stockpile management are accomplished within standard? | UN | هل يوجد برنامج ضمان الجودة للتأكد من توفير التدريب والخدمة والصيانة وإدارة عمليات التفتيش والمخزونات في نطاق المعايير؟ |
5 aviation quality assurance and technical compliance review missions | UN | تنفيذ 5 بعثات لاستعراض ضمان الجودة والامتثال التقني في مجال الطيران |
The post description has been developed with the assistance of an external consultant who also held a workshop on quality assurance and segregation of duties. | UN | وقد جرى وضع وصف الوظيفة بمساعدة خبير استشاري خارجي قام أيضا بعقد حلقة عمل بشأن ضمان الجودة والفصل بين المهام. |
Supply Section staff will supervise the contractors' operations and complete the quality assurance and stock control processes. | UN | وسيشرف موظفو قسم الإمدادات على عمليات المقاولين وينجزون عمليات ضمان الجودة ومراقبة المخزونات. |
Enhanced management of aviation concepts with improved quality assurance processes and aviation contract compliance | UN | تعزيز إدارة الطيران بأغراضه المختلفة مع تحسن عمليات ضمان الجودة والامتثال لعقود الطيران |
quality assurance including biosafety | UN | ضمان الجودة بما فيها السلامة البيولوجية. |
QA objectives for data measurement of precision, accuracy, completeness, representativeness, and comparability; | UN | أهداف ضمان الجودة لقياس البيانات بشأن الدقة والإحكام والاكتمال والتمثيلية، والتماثل؛ |
Quality management focuses on the development and implementation of standard processes and practices to ensure quality across the project. | UN | :: تركز إدارة الجودة على العمليات والممارسات المعيارية للإعداد والتنفيذ بهدف ضمان الجودة في جميع مراحل المشروع. |
Provision of $168,440 is also made for the cost of deployment of a quality-assurance team to Somalia to assist with the receipt of the equipment by the United Nations. | UN | ٢٤ - كما يخصص مبلغ ٤٤٠ ١٦٨ دولارا لتغطية كلفة وزع فريق ضمان الجودة الى الصومال للمساعدة في استلام اﻷمم المتحدة للمعدات. |
The Secretariat should continue to seize opportunities to lower contract and operations costs with the aim of absorbing add-ons, while still ensuring quality. | UN | وينبغي أن تواصل الأمانة العامة اغتنام الفرص لتخفيض تكاليف العقود والعمليات بهدف استيعاب الإضافات المستجدة، مع ضمان الجودة في الوقت نفسه. |