"ضميرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your conscience
        
    • yours
        
    • a conscience
        
    • your conscious
        
    • guilty
        
    • haunt you
        
    • of conscience
        
    And I don't think you want that on your conscience. Open Subtitles وأنا لا أعتقد أنك تريد تحمل ذلك في ضميرك.
    They're your inner voice, your conscience, instincts, and without them, you tend to get a little lost. Open Subtitles أعني ، أنهم أصواتك الداخلية ضميرك ، غرائزك و بدونهم ، قد تكوني ضائعة قليلاً
    And believe me, you don't want that on your conscience. Open Subtitles وصدقني، أنت لا تريد أن تحمل ضميرك هذا العبء
    All we ask is that you do as your conscience dictates. Open Subtitles كل ما نسألك هو أن تفعلي ما يمليه عليك ضميرك
    Whatever's going to happen is happening now, and it's on your conscience. Open Subtitles مهما كان الذي سيحدث فإنه سيحدث الآن و هو تحت ضميرك
    Now how can you bear that on your conscience? Open Subtitles كيف سيتحمل ضميرك ذلك؟ طلقة واحدة، طلقتى أنا
    My point, Alan, is, it is not fair to ease your conscience by dumping your sins on the woman you love. Open Subtitles ما أقصده, يا ألان, هو, ليس من العدل أن تريح ضميرك عن طريق الإلقاء بالذنب على المرأة التي تحبها
    You propose now to ease your conscience for deserting? Open Subtitles تعتزم الآن تلطيف تأنيب ضميرك لفرارك من الجندية؟
    You gotta do what your conscience tells you this time. Open Subtitles عليك أن تفعل ما يمليه عليه ضميرك هذه المرة.
    If your conscience is bothering you, think of it like this. Open Subtitles ان كان ضميرك يؤنبك ففكر في الأمر على هذا النحو
    If you didn't kill anybody, your conscience should be clear. Open Subtitles إذا لم تقتل أحد، يجب أن يشعر ضميرك بالراحة.
    Until Annie gets out of Seth's house safely, you're gonna have to wait to clear your conscience, okay? Open Subtitles حتى تخرج آني من منزل سيث بسلام ستضطر الى الانتظار لكي تريح ضميرك .. اتفقنا ؟
    This is your chance to do the right thing and clear your conscience at the same time. Open Subtitles هذه هي فرصتك لفعل الصواب و تصفية ضميرك في نفس الوقت.
    I can't believe I said that steaming turd of a book was a refreshing take on Wall Street aimed at your conscience and your funny bone. Open Subtitles لا أصدق أنني وصفت ذلك الكتاب الشبيه بكتلة البراز الساخنة بنظرة حديثة على وول ستريت يستهدف ضميرك و حس فكاهتك.
    Hey, I know my wife put you in a complicated position, but I don't think you want anything else but I don't think you want anything else on your conscience. Open Subtitles أعرف أن زوجتي وضعتك في موقف مُعقد ولكن لا أعتقد أنكِ تريدين تحمل شيئًا آخرًا على ضميرك
    At the end of the day, all I can do is ask you to vote your conscience. Open Subtitles في النهاية كل ما .. يمكنني طلبه هو ان تتبعي ضميرك
    Well, if you come from such a large family, it may trouble your conscience to know that you are displacing my own position in my very first potential family. Open Subtitles حسنًا، حيث انك آتٍ من عائلة كبيرة لربما يؤرق ضميرك معرفة انك تزاحمني على مكاني
    My God, then don't fucking use me to clear your conscience, Dad. Open Subtitles يا رباه، اذن لا تستغلني لتريح ضميرك يا أبي
    You're listening to your conscience now, and everyone sees that. Open Subtitles أنت تصغي لصوت ضميرك الآن والجميع يرون ذلك
    Perhaps it was your own conscience and the weight of thoughts that were not yours to have. Open Subtitles أنا سعيدة أن الأمر ليس كذلك ربما كان ضميرك وحمل الأفكار التي ليست أفكارك
    Oh, boo... don't grow a conscience on me now. Open Subtitles أوه.. بوو لا تخرجي ضميرك علي الآن لقد قرأت مذكرة توبيخك.
    So you go to the house, get the computer files and you think you're seeing your conscious walk through the door. Open Subtitles فذهبت للمنزل أخذت ملفات الكمبيوتر ثم ظننت أنك ترى ضميرك
    You have nothing to be guilty of. You didn't do anything. Open Subtitles لا يوجد ما يدعو لتأنيب ضميرك أنت لم تفعل شيئاً
    You just know, if you don't act now, if you let this moment slip away, it will haunt you for the rest of your life. Open Subtitles تعرفين أنه يجب أن تفعلي شيئاً، لأنه لو تركت تلك الفرصة تفوتك، فسيؤنبك ضميرك حتى آخر يوم في حياتك.
    I'm sorry,but whatever crisis of conscience you are dealing with, you're gonna have to put it to the side for now. Open Subtitles أنا آسفة , لكن مهما كان ما يؤلمك به ضميرك عليك أن تجنب ذلك الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus