"ضِعْ" - Traduction Arabe en Anglais

    • Put
        
    • Set
        
    • Place
        
    I'm just looking to Put some frosting on our cake. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَنْظرُ إلى ضِعْ بَعْض التَجْميد على كعكتِنا.
    Put the kettle on and I'll deal with Philip. Open Subtitles ضِعْ المغلاةَ على النار وأنا سَأَتعاملُ مع فيليب.
    Darling, I think you should Put the candle out. Open Subtitles العزيز، أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ ضِعْ الشمعةَ خارج.
    Here, Noel, Put that in the kitchen, will you? Open Subtitles هنا، نويل، ضِعْ ذلك في المطبخِ، أليس كذلك؟
    You will not Put these words in my mouth. Open Subtitles أنت سوف لَنْ ضِعْ هذه الكلماتِ في فَمِّي.
    Put my cage on the bar so I can see. Open Subtitles ضِعْ قفصَي على الحانة لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى.
    We need to call Admiral Victor from the U.S. Coast Guard, Put a stop to this. Open Subtitles نَحتاجُ لدَعوة العميدِ فيكتور مِنْ خفرِ السواحل الأمريكيِ، ضِعْ حداً لهذا.
    Put the blanket over it, or is that too FDR? Open Subtitles ضِعْ البطانيةَ فوقه، أَو هَلْ ذلك أيضاً بارز؟
    Okay, here, let's tuck this under. (SOFTLY) Put your hands like this. Open Subtitles حسنا، هنا، دعينا نَدْسُّ هذا للأسفل ضِعْ يديك هكذا.
    Should I have Big Wolf Put some drugs in their tea? Open Subtitles يَجِبُ أَنْ آي عِنْدَهُ ولف كبير ضِعْ بَعْض المخدّراتِ في شايهم؟
    It's time you and I Put aside our differences. Open Subtitles هو وقتُ أنت وأنا ضِعْ جانباً إختلافاتَنا.
    Drop that weapon, Put your hands in the air. Open Subtitles أسقطْ ذلك السلاحِ، ضِعْ أيديكَ في الهواءِ.
    You know, I-I've never heard it Put quite that way. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أنا أبداً مَا سَمعتُه ضِعْ تماماً ذلك الطريقِ.
    They should have Put some hazards on this hole. Open Subtitles هم يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُمْ ضِعْ بَعْض الأخطارِ على هذه الفتحةِ.
    This is a standard signature Put on all denial letters. Open Subtitles هذا توقيع قياسي ضِعْ على كُلّ رسائل النكرانِ.
    It was enough to make me Put away my freedom fries. Open Subtitles هوكَانَبمافيه الكفايةأَنْ يَجْعلَني ضِعْ جانباً حريتَي تَقلّي.
    I mean, how could either one of them have Put the head in the ball pit? Open Subtitles أَعْني، كَيْفَ أمّا أحدهم ضِعْ الرئيسَ في حفرةِ الكرةَ؟
    Ah, well, she's not gonna let you Put your finger on it if you keep with the days of the week fun facts coming. Open Subtitles آه، حَسناً، هي لَنْ تَتْركَك ضِعْ إصبعَكَ عليه إذا تَبقي مَع أيام الإسبوع حقائق مرحِ تَجيءُ.
    I should have Put a stop to it. Open Subtitles أنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدي ضِعْ حداً له.
    I will be sure to Put that in my report under bonus features: Open Subtitles أنا سَأكُونُ متأكّد إلى ضِعْ ذلك في تقريرِي تحت ميزّاتِ العلاوةِ:
    I'm gonna go Set the world straight, get rid of Liz, go back to dating models. Open Subtitles سَأَذْهبُ ضِعْ العالمَ مباشرة، تخلّصْ مِنْ ليز، عُدْ إلى تَأْريخ النماذجِ.
    But you can't quite Place the face, can you? Open Subtitles لَكنَّك لا تَستطيعُ تماماً ضِعْ الوجهَ، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus