"طالبا" - Traduction Arabe en Anglais

    • students
        
    • requesting
        
    • request
        
    • asking
        
    • student
        
    • pupils
        
    • requested
        
    • cadets
        
    • seeking
        
    • ask
        
    • male
        
    • scholars
        
    • demanded
        
    UNRWA schools registered some 491,641 students during the biennium, of whom almost 50 per cent were girls. UN وسُجل حوالي 641 491 طالبا في مدارس الأونروا خلال فترة السنتين، نصفهم تقريبا من البنات.
    The programme has become extremely popular; in the past year, 30 students were selected from 300 candidates. UN وحقق البرنامج شهرة واسعة، وجرى اختيار 30 طالبا من بين 300 مرشح في السنة المنصرمة.
    That effort includes the Latin American School of Medicine, which has graduated 8,283 students from 24 countries in its 10 years of existence. UN ويشمل ذلك الجهد كلية الطب في أمريكا اللاتينية التي خرجت 283 8 طالبا من 24 بلدا في السنوات العشر من وجودها.
    The Secretary-General wrote to the 10 relevant organizations requesting suggestions. UN وكتب الأمين العام إلى المنظمات العشر المعنية طالبا منها تقديم اقتراحات.
    Following the request, I wrote to the President of Nigeria, Olesegun Obasanjo, asking for his help in contacting Mr. Savimbi. UN وفي إثر هذا الطلب، كتبتُ رسالة إلى الرئيس أوليسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا، طالبا مساعدته في الاتصال بالسيد سافيمبي.
    Since 2008, 75 students from 12 countries have participated in the course. UN وشارك في الدورة منذ عام 2008، 75 طالبا من 12 بلدا.
    The participation of 23 students from developing countries was ensured through grants offered by KOICA and the Nippon Foundation. UN وموّلت مشاركة 23 طالبا من البلدان النامية بواسطة منح قدمتها الوكالة الكورية للتعاون الدولي ومؤسسة نيبون اليابانية.
    Cuban universities have graduated over 250 Vincentian students and are currently playing host to 150 more, free of charge. UN لقد خرّجت الجامعات الكوبية أكثر من 250 طالبا من مواطنينا وتستضيف حاليا أكثر من 150 آخرين بالمجان.
    More than 150 students attended the screening sessions and the workshops; UN وقد حضر أكثر من 150 طالبا عروض أشرطة وحلقات عمل؛
    Social work Communication sciences 2,238 graduate students in these same fields. UN ويبلغ عدد الطلاب المتخرجين في هذه المجالات ٨٣٢ ٢ طالبا.
    During the same year, the number of full-time students was 197,450. UN وبلغ عدد الطلاب المتفرغين خلال نفس السنة ٠٥٤ ٧٩١ طالبا.
    Following their expulsion from school, together with 31 other students who had joined their protest, police officers reportedly took the students to a storeroom. UN وبعد طردهما من المدرسة هم و٣١ طالبا آخر كانوا قد إنضموا إلى الاحتجاج، ادعي أن رجال الشرطة قد أخذوا الطلبة إلى مخزن.
    There is also a technical and vocational college with 226 full-time students. UN وهناك أيضا كلية تقنية ومهنية يداوم بها ٢٢٦ طالبا دواما كاملا.
    The scholarships will also cover 500 East Timorese students who are already continuing their studies in Indonesia. UN وستشمل المنح الدراسية أيضا 500 طالبا من تيمور الشرقية لا يزالون يواصلون دراساتهم في إندونيسيا.
    There is also a technical and vocational college with 235 enrolled students. UN وهناك أيضا كلية للدراسات التقنية والمهنية يبلغ عدد طلابها 235 طالبا.
    The seller sued the buyer before the Court of First Instance, requesting the payment of the transaction. UN ورفع البائع دعوى على المشتري أمام المحكمة الابتدائية، طالبا دفع قيمة الصفقة.
    It provides the hard copy publication to the permanent missions of Member States to the United Nations and sends it to designated authorities by post, requesting them to update their records. UN ويقوم المكتب، فضلا عن ذلك، بنشر الدليل بانتظام، ويوفِّره بشكله الورقي لبعثات الدول الأعضاء الدائمة لدى الأمم المتحدة كما يرسله بالبريد إلى السلطات المعيّنة، طالبا إليها تحديث سجلاتها.
    The Group wrote to Ethiopian Airlines to request more information in this connection, but to date has received no response; UN وكتب الفريق إلى هذه الشركة طالبا معلومات بهذا الشأن لكنه، حتى تاريخه، لم يتلق أيّ رد بعد؛
    Bobby, there's some kids at the door asking for you. Open Subtitles بوبي، وهناك بعض الأطفال عند الباب طالبا بالنسبة لك.
    I see by your transcript that you're a remarkably gifted student. Open Subtitles أرى من نص بك أن كنت طالبا بشكل ملحوظ الموهوبين.
    Most schools, whether belonging to UNRWA or the Palestinian Authority, are overcrowded, with the average classroom size currently exceeding 50 pupils. UN ويكتظ معظم المدارس، التابعة منها لﻷونروا أو للسلطة الفلسطينية، بالطلاب، إذ يتجاوز متوسط عدد طلاب الصف الواحد ٥٠ طالبا.
    Ah, colonel, your C.O. just called. requested copies of my autopsy report. Open Subtitles عقيد، مساعدك اتصل للتو طالبا نسخ من نقرير التشريح الخاص بى
    An additional 347 cadets have been recruited into the Defence Force and are also undergoing training. UN كما تم توظيف 347 طالبا عسكريا إضافيا للالتحاق بجيش الدفاع، ويجري تدريبهم.
    The second time I visited this Hall, I came seeking support for the peace plan that the Presidents of Central America had signed. UN وفي المرة الثانية التي زرت فيها هذه القاعة، جئت طالبا دعم خطة السلام التي وقع عليها رؤساء أمريكا الوسطى.
    Time is almost seven, If this is what you ask. Open Subtitles الوقت هو سبعة تقريبا، اذا كان هذا ما كنت طالبا.
    Implementation has begun in Colombia, Peru, Bolivia and Ecuador with the objective of providing technical post-secondary training for at least 80 male and female students; UN ويهدف البرنامج إلى التدريب التقني بعد المرحلة الثانوية لفائدة 80 طالبا وطالبة على الأقل؛
    A total of 340 scholars from 39 countries in the region had benefited from the educational activities of the Centre. UN وقد استفاد من الأنشطة الدراسية للمركـز مــا مجموعــه 340 طالبا من 39 بلدا من بلدان المنطقة.
    It was they who demanded various legal and institutional solutions guaranteeing gender equality. UN فهذان الطرفان هما اللذان طالبا إيجاد حلول قانونية ومؤسسية متنوعة تضمن المساواة بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus