"طالما أننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • As long as we
        
    • since we're
        
    • if we
        
    • So long as we
        
    • Just as long as it
        
    As long as we get to market, he can't do anything. Open Subtitles طالما أننا نصلُ إلى السوق, لا يمكنه أن يفعل شيء
    As long as we keep moving forward, I'll endure. Open Subtitles طالما أننا نمضي قُدما للأمام ، فسوف أصمد
    As long as we can keep this under 5,000 miles. Open Subtitles طالما أننا يمكن أن تبقي هذا تحت 5000 ميل.
    All right, since we're all here, let's get to the heart of it, shall we? Open Subtitles حسناً، طالما أننا هنا، لندخل في صلب الأمر، هلا فعلنا؟
    As long as we live, we'll never get this chance again. Open Subtitles طالما أننا نعيش نحن لن ننال هذه الفرصة مرة أخرى
    As long as we, the three of us, are on the same page, we're gonna be fine. Open Subtitles طالما أننا نحن الثلاثة نتمسك بنفس الرواية. سنكون على مايرام. أي رواية هي ذلك ؟
    As long as we have each other, everything will be fine. Open Subtitles طالما أننا مع بعضنا البعض، كل شيء سيكون على مايرام.
    As long as we're being real, there's something you need to know. Open Subtitles طالما أننا نقول الحقيقة، هناك شيء عليك معرفته.
    As long as we're living and breathing there's more we can do. Open Subtitles طالما أننا احياء ونتنفس فهناك المزيد يمكننا القيام به
    Well, As long as we're dropping epic truths, here's one. Open Subtitles حسنا، طالما أننا إسقاط الحقائق الملحمية، هنا واحد.
    As long as we keep trying, we know we're better. Open Subtitles طالما أننا نواصل المحاولة، ونحن نعلم أننا أفضل.
    This war may feel over, but As long as we're all free, it's far from it. Open Subtitles ربما تبدو الحرب أنها انتهت لكن طالما أننا جميعاً أحرار، فهي لم تنته بعد
    Yeah, for now, As long as we're all at risk. Open Subtitles أجل , في الوقت الحالي طالما أننا جميعنا في خطر
    Hi. I told her double-dipping's fine As long as we finish it. Open Subtitles قلت لها لا بأس في أن نأكله طالما أننا سننهيه
    That we could get past anything As long as we were honest with each other? Open Subtitles وأننا سنتخطى أية مِحن طالما أننا صريحين مع بعضنا.
    But hey... As long as we got each other, you and I are gonna be fine. Open Subtitles لكن اسمع، طالما أننا سويًا، أنا وأنت سنكون على ما يرام
    So As long as we get them both down for their second naps by 2:00-ish, then the nighttime is a little better. Open Subtitles طالما أننا نجعلهم ينامون قيلولتهم الثانية حوالي الساعة الثانية فسيكون وقت الليل أفضل بكثير
    So I was thinking, since we're already here and I kind of need a pair of jeans... Open Subtitles كنت أفكر, طالما أننا هنا و أنا أحتاج نوعاً ما لزوجين من بناطيل الجينز,
    since we're already in the city, we might as well pick up the cake. Open Subtitles ,طالما أننا بالمدينة أصلاً فربما سنذهب لأخذ الكعك أيضاً
    Well... if we're apologizing... then I'm sorry as shit about those gloves. Open Subtitles حسناً.. طالما أننا نعتذر.. حينها أنا آسف جداً زعن أمر القفازات
    I don't care what we do just So long as we do something! Open Subtitles لا يهمني ما نقوم بهِ الآن طالما أننا نفعل شيئاً ما
    Just as long as it's a stakeout and no more fighting. Open Subtitles حسنا طالما أننا نراقب ولا مزيد من القتال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus