"طالما أنني" - Traduction Arabe en Anglais

    • As long as I
        
    • while I
        
    • since I'm
        
    • So long as I'm
        
    Well, As long as I'm here, don't I get a hug? Open Subtitles حسناً , طالما أنني هنا ألا أحصل على ضمّة ؟
    Don't know and don't care, As long as I'm left alone. Open Subtitles لا اعرف و لا اهتم طالما أنني سأترك و شأني
    As long as I don't have to answer questions again. Open Subtitles طالما أنني لا اضطر للاجابة على اية اسئلة مجدداً
    Just As long as I'm doing something, you're happy to be along for the ride. Open Subtitles طالما أنني أفعل شيئاً، أنتم مستمتعون فقط بالمشاهدة
    I thought I'd thank him while I was still in town. Open Subtitles أعتقد أنني لابد أن أشكره طالما أنني لازلت في المدينة
    And since I'm not a skeleton, you get zilch. Sorry. Open Subtitles و طالما أنني لست هيكلاً عظميا فإنك لن تحصلي على شيء مني.
    In the end, I don't care whether you love me or you hate me, just As long as I win. Open Subtitles في النهاية، لا يهمني إذا كنتم تحبونني أو تكرهونني طالما أنني أفوز
    As long as I'm around, you'll be a part of this administration. Open Subtitles طالما أنني موجودة، ستكونين جزءاً من هذه الإدارة
    I would be happy living in a cardboard box under a freeway As long as I was with you. Open Subtitles أنا سأكون سعيداً بعيشي في صندوق من الورق المقوّى تحت طريق سريع طالما أنني أكون معك.
    As long as I'm being Captain Obvious, did you call the number? Open Subtitles طالما أنني الشخص الوحيد شديد الملاحظة هل اتصلت بذلك الرقم؟
    My handlers don't care which zombie I take out next As long as I make my way steadily down my list. Open Subtitles لا يبالي المسؤولون عني بمن التالي طالما أنني مستمر بإطراد
    As long as I tell the other side what I'm doing, you have to take this evidence. Open Subtitles طالما أنني اخبرالجانب الاخر بذلك عليك اخذ هذا الدليل
    I can take the leering and jeering As long as I get to play. Open Subtitles بإمكاني إستحمالهم طوال الوقت طالما أنني العب
    I figure As long as I don't break out the black light, I'll be fine. Open Subtitles سأكون بخير طالما أنني لن أكسر مصباح الضوء الأسود.
    As long as I'm able to do my thing, I'm happy. Open Subtitles طالما أنني قادراً على القيام بعملى فأنا سعيد
    That wardrobe malfunction is going to follow me around As long as I'm in the spotlight. Open Subtitles خلل الخزانة سيتبعني على الأرجاء . طالما أنني في الشهرة
    As long as I can count on something significant from you in the fall... Open Subtitles طالما أنني أستطيع الاعتماد على شيء هام منك في فصل الخريف.
    As long as I still don't owe you one. Open Subtitles أنت مدين لي بمعروف طالما أنني مدين لك بمعروف
    Basically, I can travel anywhere As long as I am home in time for dinner. Open Subtitles بشكل أساسي , أستطيع السفر لأي مكان طالما أنني سأكون بالمنزل على العشاء.
    But while I'm here, he's gonna stay away from my family. Open Subtitles - ولكن طالما أنني هنا فعليه أن يبتعد عن عائلتي
    But I bet she doesn't do that too much now though, since I'm around. Open Subtitles عليها التقليل من ذلك طالما أنني بالجوار
    Your orders are to do as I say So long as I'm aboard this ship. Open Subtitles أوامركما أن تنفذا أوامري طالما أنني على متن هذه المركبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus