"طردني" - Traduction Arabe en Anglais

    • kicked me out
        
    • fired me
        
    • threw me out
        
    • got fired
        
    • cut me off
        
    • kicked me to the curb
        
    Tried to lowball me, called me an idiot and then kicked me out. Open Subtitles حاولَ بأن يستهينُ بي، دعاني بالمغفل ثمّ طردني.
    And then my dad kicked me out, and I had to live with an aunt for three years. Open Subtitles ثم طردني والدي، واضطررت للعيش مع خالتي لمدة ثلاث سنوات
    My dad and I got in a fight, and, uh, he kicked me out of the house, and I was so scared, and she took me in, and she got me a job. Open Subtitles أنا وأبي تشاجرنا من ثمَّ طردني من المنزل، وكنتُ خائفة للغاية، وهي أدخلتني عندها، وجعلتني أحظى بعمل.
    And then my boss fired me for being late. Open Subtitles و بعدها طردني مدير العمل لأني كنتُ متأخرة
    I don't need you to drive me to work, okay? Keith fired me. Open Subtitles أنا لا أحتاج أن تقوديني للعمل حسناً كيث طردني
    Schmidt fired me, and now I'll never get to use this briefcase I just bought, and it was $19! Open Subtitles شميدت ، طردني و لآن لا أستطيع أن أستخدم هذه الحقيبة ، التي شريتها للتو و كان ثمنها 19 دولار
    I got tired of runnin'errands for him. When I didn't get the chickens, he threw me out of the house. Open Subtitles ذهبت لأحضرها له و عندما لم أحصل عليها طردني من المنزل
    He kicked me out of the club. I didn't really think about what I was doing. Open Subtitles ، فلقد طردني من النّادي . ولم أفكر حقاً بشأن ماكنت أفعله
    - Mum and Dad have kicked me out they won't come for the wedding, either... Open Subtitles لقد طردني والداي من المنزل و لن يحضرا زواجي كذلك
    Len found me crying on the curb after my daddy kicked me out. Open Subtitles لين وجدني ابكي في الشارع بعد ان طردني والدي من المنزل
    But my story was supposed to be about finding love in the world of business, and the world of business has kicked me out. Open Subtitles لكن من الفترض أن تكون قصتي عن العثور على الحب في عالم العمل و عالم العمل طردني
    He said I would amount to nothing since I couldn't even bear to kill a rabbit, and kicked me out of the house Open Subtitles قال لي انني لن اصل إلي شئ منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب و طردني من المنزل
    - I am laying down some house rules - No need,princes Bart already kicked me out. Open Subtitles فا أنا من يقرر ماذا سيحدث لا حاجة ايتها الأميرة لقد طردني والدي
    Okay, I'll be there with the man who fired me, betrayed me, kicked me out of the family business. - I'll do that for Justin. Open Subtitles حسن , سأكون هناك مع الرجل الذي طردني, و خانني و ركلني خارج عمل العائلة
    I was gonna quit that summer job at Ojai, but dad fired me first. Open Subtitles كنت سأستقيل من الوظيفه الصيفيه بشركه اوهاي لكن ابي طردني قبل ذلك
    Hey, since that chief-doctor person that fired me is gone, I'm back. Open Subtitles منذ أن رحل رئيس الأطباء فلان ذاك الذي طردني, لقد عُدت!
    At the place that fired me is your idea of helping, don't. Open Subtitles في مكان طردني , هي فكرتك للمساعده , لا تساعد
    For a show that fired me is the best I can do. Open Subtitles إلى البرنامج الذي طردني , انه افضل ما يمكنني فعله
    If he fired me without cause, I'd sue. Open Subtitles إذا طردني من دون سبب فسأرفعُ دعوى قضائيّة
    I, timidly, told him I wouldn't practise law and I wanted to be an actor, he threw me out of the house. Open Subtitles أخبرته حينها بخشية أنني لا أريد أن أدرس المحامة، وأنني أريد أن أصبح ممثلاً فما كان منه إلا أن طردني من البيت
    Did I mention that I got fired by my boss-slash-father? Open Subtitles هل قلت لكي أن من طردني هو مديري وأيضا أبي؟
    18 months ago, he cut me off. Open Subtitles منذ 18 شهرا طردني
    'Cause you were pretty quiet when Dad kicked me to the curb. Open Subtitles لأنك كنت صامتاً للغاية عندما طردني أبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus