But right now, I just can't see a way forward. | Open Subtitles | و لكن الآن لا أستطيع أن أرى طريقاً للأمام |
She chose your mom as a way of coming back but I guess you wouldn't understand that. | Open Subtitles | هي اختارت امك طريقاً للعودة لكن انا اجزم انك لن تفهم هذا لكن هذا حقيقي |
This has indeed been a long and arduous path. | UN | وقد كان هذا الطريق بحق طريقاً طويلاً وشاقاً. |
They had deliberately bombed a road used by escaping refugees, including children. | UN | وقصفت عن عمد طريقاً كان يستخدمه اللاجئون الفارون، بمن فيهم الأطفال. |
The new North-South transit corridor will provide a much cheaper sea-access route for Central Asian countries than existing options. | UN | وسيوفر ممر العبور الجديد الذي يربط الشمال بالجنوب طريقاً بحرية أرخص لبلدان آسيا الوسطى من الخيارات القائمة. |
Now the problem is finding a way back lome. | Open Subtitles | الآن المشكلة هي أن نجد طريقاً للعودة للوطن |
The importance of the Commission's report is that it sets out a way forward through a series of concrete measures towards a nuclear—weapon-free world. | UN | وتكمن أهمية تقرير اللجنة في أنه يحدد طريقاً للتقدم عن طريق سلسلة من التدابير المحددة الرامية إلى إنشاء عالم خال من اﻷسلحة النووية. |
After all the wasted years of fighting over a procedural mechanism, you and your fellow Presidents have presented us with a way forward. | UN | وبعد ضياع كل هذه السنوات من التقاتل بشأن آلية إجرائية، قدمتي لنا أنت وزملاؤك الرؤساء طريقاً للمضي قدماً. |
It provides a way ahead for this particular part of the outcome document. | UN | وهي تحدد طريقاً لتحقيق التقدم بالنسبة لهذا الجزء من الوثيقة الختامية. |
Chapter IV describes the regional offices' current needs and potential and chapter V suggests a way forward. | UN | ويصف الفصل الرابع الاحتياجات الحالية للمكاتب الإقليمية وإمكاناتها، ويقترح الفصل الخامس طريقاً للمضي قُدُماً. |
We'll open a path for your retreat. Go home now. | Open Subtitles | سوف نفتح طريقاً كي تتراجعوا ، عودوا للمنزل الآن |
You know, you're going down one path, and all of a sudden, then you realize, like, oh, no, no, no, this is the-- this the wrong path. | Open Subtitles | , كما تعلم , تسلك طريقاً , و فجأة تدرك أنه . . لا , لا , لا , هذا هذا هو الطريق الخاطئ |
I see a clear path and sunny skies from now on. | Open Subtitles | انا ارى طريقاً جالياً و سماءً مُشمِسَه من الآن فصاعد |
We must mark this moment. It's been such a long road. | Open Subtitles | كان طريقاً طويلاً جداً أيمكن أن تكون هذه نهاية الأمر؟ |
That's a long road to hoe on your own. | Open Subtitles | هذا طريقاً طويل عليكِ حتى تسيري به لوحدكِ |
The following day they walked to Gaza City by a different, circuitous route. | UN | وفي اليوم التالي، توجهت المجموعة إلى مدينة غزة سيراً على الأقدام، سالكة طريقاً مختلفاً وغير مباشر. |
Portugal followed a similar route, eliminating various steps and cutting the time by 41 days. | UN | وسلكت البرتغال طريقاً مماثلاً، حيث ألغت عدة خطوات وقلصت الوقت ب41 يوماً. |
As of 2009, a total of 22 roads and buildings have been certified as such. | UN | وفي عام 2009، بلغ عدد الطرقات والمباني المصادق عليها بوصفها مطابقة للمعايير 22 طريقاً ومبنى. |
They noted that trade without enhanced productive capacity was not a sustainable way to attain the Millennium Development Goals. | UN | وأشاروا إلى أن التجارة التي تفتقر إلى قدرة إنتاجية معززة ليست طريقاً ممهدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
It is up to us collectively to find that solution and draw on that experience of the 10 years to find the way through. | UN | ويتعين علينا أن نتوصل بصورة جماعية إلى حل ونستفيد بخبرات السنوات العشر لكي نجد طريقاً إلى الأمام. |
But, you know, there are escape routes, like the... like, I think he puts escape routes into it, into this maze, into this trap. | Open Subtitles | ..ومع ذلك، كما تعلم، هناك طريق للخروج أعتقد أنه وضع طريقاً للخروج من هذه المتاهة من هذا الفخ |
That was an emotional dead end. I have a new therapist. | Open Subtitles | . لقد كانت طريقاً مسدوداً انفعالياً لدي معالج نفساني جديد |
They can only develop in moisture of some kind and amphibians no matter where they live must find ways to provide that. | Open Subtitles | فهوينموفقط فى الرطوبه نوعاً ما والـبرمائيات لا يعنيها أين تعيش ولكن يجب أن تجد طريقاً للحافظ على الـبيض |
I admit nothing without my lawyer. We should have left a trail. | Open Subtitles | لم اقرّ شيئاً بدون المحامى قلت لك أن نسلك طريقاً آخر |
In particular, regional integration was recognized as a desirable avenue for overcoming issues of transaction costs and gaining competitiveness through shorter transportation time and distance and greater trade efficiency. | UN | وبالتحديد كان التكامل الإقليمي موضع اعتراف بوصفه طريقاً مستصوباً للتغلب على مسائل تكاليف الصفقات واكتساب القدرة التنافسية من خلال تقصير وقت النقل ومسافاته وزيادة كفاءة التجارة. |
Of course, these four paths of knowledge all form a whole, because there are many points of contact, intersection and exchange among them.” Jacques Delors, Learning: The treasure within, UNESCO report to the International Commission on Education for the Twenty—first Century, Paris, Odile Jacob, 1996. | UN | وبالطبع، فإن طرق المعرفة الأربعة السابقة ليست إلا طريقاً واحداً، لأنه يوجد فيما بينها نقاط تماس وتقاطع وتبادل عديدة " (32). |