"طلبتُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • I asked
        
    • asked for
        
    • I told
        
    • I requested
        
    • I ordered
        
    • I have requested
        
    • I had
        
    • I ask
        
    • I have asked
        
    • asking
        
    • I called
        
    • asked to
        
    • called for
        
    • ordered a
        
    • called in
        
    I asked you not to open with the war. Open Subtitles طلبتُ منك ألا تفتتح الحلقة باسكتش عن الحرب
    I asked him to fix the drip in the kitchen sink. Open Subtitles أنا طلبتُ منه أن يصلح تسرب الماء في حوض المطبخ
    I asked you to get me diapers after the last time. Open Subtitles لقد طلبتُ منكِ أن تحضري حفاضاتٍ لي بعد آخر مرة
    Now you ruled, although I myself, when you presented your alternative, I again asked for more time. UN لقد اتخذتم قراركم مع أنه عندما قدمتم اقتراحكم الثاني طلبتُ بنفسي إتاحتنا مزيداً من الوقت.
    I told the manager, "do not disturb no matter what." Open Subtitles و طلبتُ من المدير عدم الإزعاج مهما كلّف الأمر
    Under the circumstances, I requested my Special Adviser, Ismat Kittani, to undertake consultations with the opposition leaders and the Government. UN وفي ظل هذه الظروف، طلبتُ إلى مستشاري الخاص، عصمت كتاني، أن يجري مشاورات مع زعماء المعارضة ومع الحكومة.
    I ordered the test because the symptoms said that there's a possibility she might be right, whatever the reason. Open Subtitles لقد طلبتُ الفحص لأن الأعراض تقول أن هنالك إحتماليّة أنّها قد تكون على حق مهما كان السبب
    The ASEAN Foreign Ministers remain seized by the issue, and I have requested Cambodia and Thailand to provide an update at the next Informal ASEAN Ministerial Meeting in New York. UN ولا يزال وزراء خارجية آسيان ينظرون في القضية، وقد طلبتُ من تايلند وكمبوديا تقديم آخر المعلومات في الاجتماع الوزاري غير الرسمي القادم لآسيان الذي سيعقد في نيويورك.
    I asked you not to pull the chairs out. Open Subtitles لقد طلبتُ منكم أن لا تسحبوا الكراسي للخارج
    I asked my mom not to follow her heart once. Open Subtitles لقد طلبتُ من أمي مسبقاً ألاّ تتبع قلبها مرةً
    I asked you to forsake drinking and not the world. Open Subtitles طلبتُ منك الإقلاع عن الشراب وليس الإقلاع عن الحياة
    Speaking of which... Earlier today I asked you about... Open Subtitles ،على ذكر هذا بوقتٍ سابق اليوم طلبتُ منكِ
    I asked for chicken and stars, not chicken and rice. Open Subtitles طلبتُ دجاج وشعرية على شكل نجوم وليس دجاج وأرز
    When I asked to see the alleged diary, he refused. Open Subtitles عندما طلبتُ أن أرى اليوميّات المزعومة، قام برفض طلبي.
    I asked for revenge on the man that murdered our father. Open Subtitles و قدْ طلبتُ منهم الإنتقام من الرجل الذي قتل والدي
    Hey, I told you to stay with your brother. Open Subtitles لقد طلبتُ منك البقاء مع أخيك، ألم أفعل؟
    I don't know what the fuss is all about-- so I requested A ground floor room at my hotel. Open Subtitles لا أعرف ما سبب الجلبة، طلبتُ غرفة في الطابق الأرضي في فندقي، يفعل الكثير ذلك.
    I'm keeping it simple this year. I ordered pizza. Open Subtitles سوف اجعله بسيطاً هذه السنة لقد طلبتُ بيزا
    In close consultation with the United Nations Security Coordinator and the UN operational agencies, I have requested and obtained that staff security be given more attention in inter-agency discussions. UN وبالتشاور الوثيق مع منسق اﻷمم المتحدة لشؤون اﻷمن ووكالات اﻷمم المتحدة التنفيذية، طلبتُ إيلاء سلامة الموظفين مزيداً من الاهتمام في المناقشات بين الوكالات وحصلت على ذلك.
    Got so bad, I had to ask him to stop. Open Subtitles أصبحت الأمور سيّئة للغاية لذا طلبتُ منه أن يتوقف
    May I ask you to raise your glasses to the noblest, bravest man I've ever known. Open Subtitles هلَّ طلبتُ منكم رفع كؤوسكم لأنبل وأشجع رجلٍ عرفتهُ يوماً.
    I have asked that this fact be reflected in the OAU Framework. UN وقد طلبتُ إيراد هذه الحقيقة في الاتفاق اﻹطاري المقترح من منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    I don't remember asking for any help. We got this. Open Subtitles أنا لا أتذكر أنني طلبتُ المساعدة نحن نتولى هذه
    I called on one of my friends from the agency, asked her to trace the money. Open Subtitles اتّصلتُ بصديقٍ لي من الوكالة، طلبتُ منه أن يتتبّع المال.
    I just called for a vote tomorrow on my proposal, and I hope you've been saving your money, because your gravy train's about to leave the station. Open Subtitles ،لقد طلبتُ لجلسةِ تصويتٍ بالغد بإقتراحي ،وأرجو بأنكَ تدّخر مالك .لأن كسبك المشروع على وشك الإختفاء
    At spring carnival, I ordered a bag of nuts, and that was my nickname for a year. Open Subtitles في أعياد الربيع طلبتُ علبة من الفول السوداني و كان ذلكَ إسم دلعي لسنة بعدها
    I called in some favors and they said you'd been picked up trying to leave the block. Open Subtitles لقد طلبتُ بضعة خدمات وقالو أنَّك قُبِضَ عليك أثناء محاولتَك للهروب من المجمّع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus