"طلب الاقتراحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • request for proposals
        
    • for requesting proposals
        
    • request proposals
        
    • requests for proposals
        
    • the request-for-proposals
        
    Final negotiations may not concern those terms of the contract which were stated as non-negotiable in the final request for proposals. UN ولا يجوز أن تتناول المفاوضات النهائية شروط العقد التي اعتبرت في طلب الاقتراحات النهائي شروطا غير قابلة للتفاوض بشأنها.
    Final negotiations may not concern those terms of the contract that were stated as non-negotiable in the final request for proposals. UN ولا يجوز أن تتناول المفاوضات النهائية شروط العقد التي اعتبرت في طلب الاقتراحات النهائي شروطا غير قابلة للتفاوض بشأنها.
    Final negotiations shall not concern those contractual terms, if any, that were stated as non-negotiable in the final request for proposals. UN ولا يجوز أن تتناول المفاوضات النهائية شروط العقد التي اعتبرت في طلب الاقتراحات النهائي شروطا غير قابلة للتفاوض بشأنها.
    Concerns about opening the use of the request for proposals without negotiations and with consecutive negotiations methods to all types of procurement were reiterated. UN وأثيرت من جديد الشواغل المتعلقة بإتاحة استخدام بطريقتي طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض وطلبها الاقتراحات المقترنة بمفاوضات متعاقبة في جميع أنواع الاشتراء.
    Preselection of bidders 15-17 5 Procedure for requesting proposals 18-27 6 Direct negotiations . . . 28-29 8 UN الاختيار اﻷولي لمقدمي العروض اجراءات طلب الاقتراحات المفاوضات المباشرة الاقتراحات غير الملتمسة
    The price that the procuring entity may charge for the request for proposals shall reflect only the cost of providing it to suppliers or contractors. UN ويجب ألاّ يتجاوز الثمن الذي يجوز للجهة المشترية أن تتقاضاه على طلب الاقتراحات تكلفة توفيره للمورِّدين أو المقاولين.
    Article 46. request for proposals without negotiation; and Article 48. request for proposals with dialogue UN المادة 46، طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض؛ والمادة 48، طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    2. Content of the final request for proposals 65-74 26 UN مضمون طلب الاقتراحات النهائي الايضاحات والتعديلات
    For purposes of transparency, any such incentives should be announced in the request for proposals. UN ولأغراض الشفافية، ينبغي الإعلان عن أي حوافز كهذه في طلب الاقتراحات.
    The additional language is intended to clarify the scope of modifications to the request for proposals. UN والقصد من الصيغة الاضافية هو توضيح نطاق التعديلات التي تجري على طلب الاقتراحات.
    Restricted tendering and direct solicitation in request for proposals UN المناقصة المحدودة والالتماس المباشر في طلب الاقتراحات
    It was noted that this element of differentiation between tendering and request for proposals proceedings was not found in the draft Model Law. UN وأُشير إلى أنَّ هذا العنصر الذي يميِّز بين المناقصة وإجراءات طلب الاقتراحات غير موجود في مشروع القانون النموذجي.
    The Secretariat was requested to provide real-life examples for the use of the request for proposals with dialogue in the guidance. UN 97- طُلب إلى الأمانة أن تقدّم في التوجيهات أمثلةً مستقاة من واقع الحياة على استخدام طلب الاقتراحات المقترن بحوار.
    request for proposals without negotiation UN طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    It does not address the type of negotiations that seek only price reductions as in request for proposals with consecutive negotiations. UN ولا تتناول هذه الطريقة نوع المفاوضات التي لا تتوخّى إلاّ خفض الأسعار، على النحو المقرّر في طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة.
    request for proposals with consecutive negotiations UN طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة
    request for proposals with consecutive negotiations UN طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة
    request for proposals without negotiation UN طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 47. request for proposals without negotiation UN المادة 47- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 50. request for proposals with consecutive negotiations UN المادة 50- طلب الاقتراحات المقترن بمفاوضات متعاقبة
    51. This section discusses the procedures for requesting proposals from the pre-selected bidders. UN 51- يناقش هذا الباب إجراءات طلب الاقتراحات من مقدمي العروض الذين وقع عليهم الاختيار الأولي.
    However, it is important to distinguish between the procedure to request proposals and the negotiation of the final contract, after the project has been awarded. UN بيد أن من المهم التمييز بين إجراءات طلب الاقتراحات وبين التفاوض على العقد النهائي بعد أن يكون قد تم إرساء المشروع.
    As discussed many times, there was no evidence that requests for proposals with dialogue were more prone to corruption than other chapter V methods. UN وقال إنه ليس ثمة دليل، كما نوقش من قبل عدة مرات، على أن إجراءات طلب الاقتراحات المقترن بحوار تتأثر بالفساد أكثر من الطرائق الأخرى الوارد ذكرها في الفصل الخامس.
    The first stage in the request-for-proposals proceedings in the 2011 Model Law is regulated in article 35 (on solicitation in request-for-proposals proceedings) where several options for solicitation are provided. UN 57- وتنظم المادة 35 من القانون النموذجي لعام 2011 (بشأن الالتماس في إجراءات طلب الاقتراحات) التي تورد جملة من خيارات الالتماس، المرحلة الأولى من إجراءات طلب الاقتراحات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus