"طموحاتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • ambitions
        
    • ambition
        
    • hopes
        
    • aspirations
        
    • dreams
        
    Right, well, I applaud your ambitions, but your fictional healing powers leave a lot to be desired. Open Subtitles صحيح , حسنا , أحيي طموحاتك لكن قواك الطبية التخيلية ليست شيئا يمكن الاعجاب به
    Sorry if that puts a damper on your real estate ambitions. Open Subtitles آسف إذا كان ذلك يضع المثبط على طموحاتك العقارية.
    Our marriage has always just been about you, your plans, your ambitions. Open Subtitles زواجنا كان دائماً يتمركز حولك خططك طموحاتك
    Now that your ambition is at one with my brother's, then that ambition is multiplied tenfold. Open Subtitles والآن بعد أن طموحاتك متفقه مع أخي, يتم ضربها بعشرة أضعاف.
    Well, I shouldn't have let you get your hopes up if I couldn't follow through with your business idea. Open Subtitles حسنا لم يكن علي ان انمي و اشجع طموحاتك ان لم اكن استطيع ان احقق لك فكرتك
    Your political aspirations lie beyond this city. Open Subtitles طموحاتك السياسيّة تكمن وراء هذه المدينة.
    Prove your worth to us. Then we can discuss your ambitions. Open Subtitles أثبت جدارتك لنا وبعدها يمكن أنْ نناقش طموحاتك
    And you would seek to use her for your petty ambitions. Open Subtitles فإذا بك تسعى لاستغلالها في طموحاتك الحقيرة.
    What are your ambitions, boy from the surf shop? Open Subtitles ما هي طموحاتك , صبي من المحل تصفح؟
    So to your hopes, ambitions, plans and to do lists will expire. Open Subtitles و بالمثل، آمالك، طموحاتك خِططك و قائمة فروضك ستنتهي أيضًا.
    All these years, and this is the first I hear of your entrepreneurial ambitions? Open Subtitles كل هذه السنوات وهذا أول مرة أسمع منك طموحاتك في التدخل ؟
    We know of your nuclear ambitions, and we need you in our sights. Open Subtitles ونحن نعرف من طموحاتك النووية, ونحن بحاجة لكم في أنظارنا.
    Our government is at the verge of falling because of your personal ambitions. Open Subtitles إن دولتنا على وشك السقوط بسبب طموحاتك الشخصية
    So, Grissom, I'm not sure of your ambitions, but if you're interested in taking on more responsibility, maybe a promotion, Open Subtitles إذاً أنا لست واثق من طموحاتك لكن إن كنت مهتم بأخذ مسؤوليات أخرى أو ترقيات
    So too your hopes, ambitions, plans and to do list will expire. Open Subtitles و بالمثل، آمالك، طموحاتك خِططك و قائمة فروضك ستنتهي أيضًا.
    I'd never want to stand in the way of your ambitions but I'd be the one missing an opportunity if I didn't tell you I want you to stay. Open Subtitles لا أود أبداً الوقوف في طريق طموحاتك لكنني سأكون من يفقد الفرصة إذا لم أخبرك بمدى رغبتي في بقائك
    You can serve your country instead of your own ambitions, Open Subtitles يمكنك ان تخدم بلادك عوضاً عن طموحاتك الشخصيه
    Can Ciel fulfill your ambition (greed)? ! Open Subtitles هل من الممكن أن يُشبع فندق السماء طموحاتك ؟
    You smoke too much of that shit, that shit's gonna rob you ofyour ambition. Open Subtitles أنت تدخنين أكثر من اللازم من هذه القذارة سوف يسرق طموحاتك
    Not satisfied with causing such damage to the Empire, you're also demanding to establish a permanent army that would only serve the purpose of satisfying your ambition. Open Subtitles غير راض عن سبب هذا الضرر الذى لحق بالإمبراطورية، انت ايضا طالبت بأقامة جيش دائم هذا وحده يخدم الغرض لأرضاء طموحاتك.
    I know what it's like to have all your hopes and dreams wrapped up in one person and realize there's no future with them. Open Subtitles أعلم شعورك أن تكون طموحاتك وأحلامك معلقة بشخصٍ واحد لتدرك بأنه لا يوجد مستقبل لك معه
    Inside the Ark are treasures beyond your wildest aspirations. Open Subtitles داخل التابوت كنوزَ تتخطى طموحاتك الوحشيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus