I don't know if he cooked your meal personally, but I told him it was for somebody very important-- special. | Open Subtitles | لا أعلم ما إن كان قد طهى وجبتكِ بنفسه, .ولكنني أخبرتهُ أن الوجبة لشخضٍ مهم للغاية .شخصٍ مميز |
Ethan cooked dinner for me the other night. | Open Subtitles | لقد طهى لي إيثان طعام العشاء تلك الليلة. |
Plus, he cooked us the most amazing meal while we were setting up. | Open Subtitles | بالإظافة إلى ذلك، لقد طهى لنا أكثر الوجبات إدهاشاً ،بينما كنّا نستعدّ للمُقابلة هنا مع ذلك |
But we wouldn't have my mother's fine cooking every day. | Open Subtitles | ولكن لن يكون لدينا طهى أمى العظيم كل يوم |
I was probably writing letters to my father, beseeching him to rescue me from my mother and her cooking. | Open Subtitles | كنت دائما ما اكتب رسائل الى والدى اتوسل اليه لينقذنى من طهى والدتى |
I can only cook a few things, and the air-conditioning's iffy. | Open Subtitles | أستطيع طهى أشياء قليلة , وتكييف الهواء غير محدود |
I just know how to cook one thing, but I make it good. | Open Subtitles | أنا فقط يمكننى طهى شىء واحد ولكننى أقوم بطهيه جبدا |
Yeah, he thinks we're going a restaurant, but he cooked for me, so it was like a challenge. | Open Subtitles | نعم، يعتقد أننا سنذهب إلى مطعم لكنه طهى لأجلي فالأمر أشبه بتحدٍ |
It's been a long time since someone cooked a meal for me. | Open Subtitles | انها كانت فترة طويلة منذ أحد طهى لي وجبة |
Been a while since someone cooked for me. | Open Subtitles | مضت مدة طويلة منذ أن طهى أحدهم لي طعاماً |
No one else is gonna drop dead. The pork's cooked. | Open Subtitles | لا احد أخر سوف يسقط صريعا لقد تم طهى شطائر لحم الخنزير |
Just enough to block anybody else's merger plans... and find out from the inside if the books are cooked. | Open Subtitles | هذا كافى ليصدوا أى خطه اندماجيه من أى شخص آخر و أبحث من الداخل لو تم طهى الكتب |
Came up to Restrepo one time, cooked us fresh cow, same-day cow. | Open Subtitles | جاء إلى "ريسترابو" في أحد الأيام طهى لنا بقرة في نفس يوم البقرة المقتولة |
You've earned yourself a job cooking us a slow food dinner. | Open Subtitles | لقد استحققتى وظيفه طهى وجبه من الطعام البطئ لنا |
What? ! You're talking about 10,000 customers with no cooking and no heat. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن 10 آلاف شخصاً بدون طهى ولا طاقة |
Keep the chicken cooking, I'll be back in a bit | Open Subtitles | الدجاج طهى فلتواصل قليل بعد ساعود |
You probably never tasted my wife's cooking, huh? | Open Subtitles | على الأرجح أنت لم تتذوق طهى زوجتى؟ |
We should cook up some sausages. | Open Subtitles | انا جائعة, من يُريد طهى بعض النقانق ؟ |
Just Sam and George, and all they ever say is pester me to clean somethin'or cook somethin'. | Open Subtitles | فقط "(سام)" و"(جورج)" وكل ما يقولونه هو الصراخ وطلب منى التنظيف أو طهى أى شىء. |
Nearly 3 billion people used solid biomass or animal waste to cook their meals and heat their homes, including the majority of the 850 million urban slum dwellers. | UN | ويستخدم 3 بلايين شخص تقريبا الكتلة الأحيائية الصلبة أو النفايات الحيوانية في طهى طعامهم وتدفئة بيوتهم، بما في ذلك غالبية سكان الأحياء الفقيرة في المدن الذين يبلغ تعدادهم 850 مليون نسمة(). |
I JUST LIKE TO cook DINNER AND GET PREGNANT. | Open Subtitles | أحب طهى العشاء وأن أحمل! |