And you just... kept me down here this whole time? | Open Subtitles | .و أنت فقط أبقيتني هنا تحت طوال هذا الوقت؟ |
this whole winter, I wanted to play hockey, so... | Open Subtitles | طوال هذا الشتاء .كنت ارغب بأن العب الهوكي |
all this time, going to church, saying you're getting closer to her. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت , ذهابك الى الكنيسة قولك بأنك تتقربين منها |
Don't you know whom I've relied on all this time? | Open Subtitles | هل تعرف من الذي أعتمد عليه طوال هذا الوقت؟ |
How can we compel diversity to be a factor for unity, rather than one for division? This issue will remain on our agenda throughout this century. | UN | فكيف نفرض على التنوع أن يكون عاملا في الوحدة لا عاملا في الانقسام؟ إذ ستظل هذه القضية على جدول أعمالنا طوال هذا القرن. |
You think I don't know what you've been doing this entire time? | Open Subtitles | أتظنين أني لا أعلم ما كنت تفعلينه طوال هذا الوقت ؟ |
I was walking around thinking I was dead this whole time. | Open Subtitles | كنت أسير في الجوار ظناَ بأني ميت طوال هذا الوقت |
He's been way ahead of me this whole time. | Open Subtitles | لقد كان متقدماً بكثير عليّ طوال هذا الوقت |
I mean, where has he been this whole time, lost at sea? | Open Subtitles | أقصد ، أين كان طوال هذا الوقت ؟ ضائع في البحر |
Uh, I feel maybe this whole time we've just misunderstanding one another. | Open Subtitles | أشعر أنه طوال هذا الوقت أنه قد أسأنا فهم بعضنا البعض |
this whole time, I thought he was with another woman. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كنت اظن انه مع امرأة اخرى |
So this whole time, you've just been waiting for cooler friends? | Open Subtitles | إذا طوال هذا الوقت كله كنت تنتظر أصدقاء أفضل ؟ |
Wasn't your lady friend upset she brought you all this way and she had to attend alone? | Open Subtitles | ألم صديقتك السيدة مستاءه لأنها جلبتك معها طوال هذا الطريق وثم اضطرت للظهور وحيدة ؟ |
I've been stopping the nuclear launch all this time. | Open Subtitles | لقد كنت أوقف الانطلاق النووي طوال هذا الوقت |
all this time, there's been one right person to save us. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كان هناك انسان واحدا فى امكانه انقاذنا |
Did you know that all this time, I've been teaching you philosophy? | Open Subtitles | هل تعرفين أن طوال هذا الوقت أننى كنت أعلمك الفلسفة ؟ |
But, all this time, you're living with a guy. | Open Subtitles | ولكن، طوال هذا الوقت، أنت تعيشين برفقة رجل |
But all this time he's been out there and I didn't know. | Open Subtitles | ولكن طوال هذا الوقت كان هناك بالخارج ولم أكن أعلم بذلك |
throughout this year, various preparatory meetings and consultations have been held, culminating in this High-level Meeting today. | UN | وقد عقدت طوال هذا العام اجتماعات ومشاورات تحضيرية مختلفة، يتوجّها هذا الاجتماع الرفيع المستوى اليوم. |
But our Government has emphasized one thing throughout this year in all international gatherings we have been privileged to attend. | UN | لكن حكومتنا شددت على أمر واحد طوال هذا العام في جميع المحافل الدولية التي شرفنا بحضورها. |
You've had our baby in your briefcase this entire time and you didn't tell me? | Open Subtitles | كان لديكِ طفلنا في حقيبتكِ طوال هذا الوقت و لم تخبريني؟ |
I thought staying mad all that time really gave me something. | Open Subtitles | خلت بأن بقائي غاضباً طوال هذا الوقت سيجعلني أتلقى شيئاً |
I knew a guy that happened to all the time. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الرجل لم يتكرر طوال هذا الوقت |
She's been alive the whole time and didn't tell us. | Open Subtitles | كانت على قيد الحياة طوال هذا الوقت ولم تخبرنا |
I am so glad I was unconscious for all of this. | Open Subtitles | انا سعيد جداً أنني كنت في غيبوبه طوال هذا الوقت |
How do you sit on that couch for so long? | Open Subtitles | كيف تجلس علي الأريكة طوال هذا الوقت الطويل ؟ |
Don't tell me that it's over. We've been fighting about this all week. | Open Subtitles | لا تقولي لي أن هذا إنتهى كنا نتشاجر بهذا الشأن طوال هذا الأسبوع |
Undercovers can't pull it off for that long. | Open Subtitles | العملاء السرّيين لا يُمكنهم البقاء طوال هذا المدة |