they thought if I exerted myself, it would kill me. | Open Subtitles | لقد ظنوا انني اذا أجهدت نفسي فأن ذلك سيقتلني |
My parents sent me here where they thought I'd be safe. | Open Subtitles | أرسل والدي لي هنا حيث ظنوا أود أن تكون آمنة. |
He reached into his pocket for what they thought was a gun. | Open Subtitles | كان يدخل يده فى جيبه لذلك ظنوا أنه يريد إخراج مسدس |
Especially since they think you some rich kid playing cop. | Open Subtitles | خصوصا منذ أن ظنوا أنك طفل غني يلعب دورالشرطي |
If they think you're cops, they'll behave one way. | Open Subtitles | إذا ظنوا أنك شرطي, سوف يتصرفون بطريقة واحده |
The Afghans have had enough of fatwas wished upon them by people who thought they had all the answers. | UN | لقد فرض على الأفغان ما يكفي من فتاوى من قبل أشخاص ظنوا أن لديهم جميع الإجابات اللازمة. |
they thought they got rid of them, but I knew they didn't. | Open Subtitles | ظنوا بانهم قد تخلصوا منهم, لكنني عرفت انهم لم يتخلصوا منهم. |
they thought it was too risky. Turned it down. | Open Subtitles | ظنوا أنها مخاطرة كبيرة جدا ورفضوا القيام بذلك |
I think they thought that Steve knew where the shelters were. | Open Subtitles | أعتقد أنهم قد ظنوا أن ستيف كان يعرف أين المخابئ |
they thought it was for a drug raid. Fuckin'idiots. | Open Subtitles | ظنوا أنها من أجل مداهمة مخدرات يالهم من حمقى |
they thought they were responding to the tower, but they actually weren't. | Open Subtitles | ظنوا أنهم كانوا يجيبون البرج ولكن في الحقيقة لم يكونوا كذلك |
they thought they turned it off when they turned the monitor off. | Open Subtitles | ظنوا أنهم أغلقوها بينما هم في الحقيقة لم يغلقوا سوى الشاشة |
they thought it would be easy to occupy Iraq and Afghanistan, but they have met with resistance from those peoples. | UN | لقد ظنوا أن احتلال العراق وأفغانستان سيكون مهمة سهلة، ولكنهم يواجهون المقاومة من هذين الشعبين. |
Someone called child services' cause they thought a little girl was in trouble. | Open Subtitles | اتصل أحدهم بخدمات الأطفال. لأنهم ظنوا أن فتاة قد أُصيبت بأذى. |
they thought the mother killed the others because they were diseased, too. | Open Subtitles | لقد ظنوا أن الأم قتلت الأخرين لأنهم سيمرضوا أيضاً |
The chicken hawks in Washington are mistaken if they think they can intimidate us. | UN | إن الصقور الجبناء في واشنطن يخطئون إذا ظنوا أنهم يستطيعون تخويفنا. |
Creepy randos just will not harass you at a bar if they think you're dating a smokejumper. | Open Subtitles | الغرباء المخيفون لن يتحرشوا بك في الحانات إن ظنوا أن حبيبك إطفائي غابات |
If they think I've got a plan, at least they won't | Open Subtitles | وإذا ظنوا بأن لدي خطة فعلى الأقل لن يحاولوا |
If they think we helped attack their outpost, They'll do that to us. | Open Subtitles | إن ظنوا أننا ساعدناكم للإغارة على مخفرهم الأماميّ، سيهلكوننا. |
Still others who had thought that they had simply paid a smuggler to transport them to their destination have been forced into a situation of trafficking upon reaching destination. | UN | كما أكره آخرون، ظنوا أنهم دفعوا للمهرّب فقط لنقلهم إلى وجهتهم، على الوقوع في شرك الاتجار بهم بمجرد الوصول إلى بلد المقصد. |
Critics who believed that the United Nations was incapable of reform now have before them proof to the contrary. | UN | والمنتقدون الذين ظنوا أن الأمم المتحدة غير قادرة على الإصلاح، يجدون اليوم أمامهم دليلا على عكس ذلك. |
If they believe they can dominate you, they'll drop their guard. | Open Subtitles | إن ظنوا بأنه يمكنهم أن يسيطروا عليك فإنهم سيسقطون حارسهم |