Rather, it amounts to a joint undertaking of two loosely regulated worlds, both deviating from the rules they officially establish for themselves. | UN | واﻷحرى أن ذلك الالتقاء يشكل مشروعا مشتركا بين عالمين غير محكمي التنظيم، كلاهما خارج عن القواعد التي وضعها رسميا لنفسه. |
That figure and what Fred's pulling in are worlds apart. | Open Subtitles | هذا الرقم وما فريد سحب في هم عالمين متباعدين. |
They live in the same city but they're worlds apart. | Open Subtitles | انهما يعيشان في نفس المدينة ولكن في عالمين مختلفين |
The inhabitants of two worlds annihilated by an unknown enemy. | Open Subtitles | سُكان عالمين بأكملهم تم مَحوهم من قبل عدو مجهول. |
So how do two scientists have a conversation about all of that that lasts less than 30 seconds? | Open Subtitles | إذاً كيف بإمكان عالمين إثنين الحظي بمحادثة حول كل هذا في غضون 30 ثانية فحسب ؟ |
So the enemy, they block this landing zone, knowing it was the only shot the team had to get out alive. | Open Subtitles | لذا العدو قطع الطريق لمنطقة الهبوط تلك عالمين أنها الفرصة الوحيدة للنجاة الفريق |
The new gods come from two worlds at war. | Open Subtitles | الآلهة الجديدة أتت من عالمين في حالة حرب |
This model has created two parallel and segregated worlds: one for Cypriots and EU nationals and the other for third country nationals. | UN | وقد أوجد هذا النموذج عالمين متوازيين ومنفصلين: أحدهما للقبارصة ومواطني الاتحاد الأوروبي والآخر لمواطني البلدان الثالثة. |
17. Supply and demand do not live in isolated worlds. | UN | 17 - ولا يعيش العرض والطلب في عالمين منعزلين. |
And it's a meeting ground between the two worlds of this camp. | Open Subtitles | اننا في لقاء الصراع بين عالمين في هذا المخيم |
And then I'll have a Flash from two worlds to keep me company. | Open Subtitles | وبعدها سيكون لدي البرق من عالمين ليصبح لدي رفقاء |
I mean maybe it's just that y'all come from different worlds. | Open Subtitles | أعني, فقط ربما لإنكما أتيتم من عالمين مختلفين |
We come from two different worlds and I'm leaving today, so just... | Open Subtitles | ناتي من عالمين مختلفين وسأرحل اليوم، لذا فقط |
And, you know, sometime I feel like... we're living in two different worlds. | Open Subtitles | وكما تعلمون، وقت ما أشعر أننا نعيش في عالمين مختلفين. |
My sister should have died many years ago in an accident but thanks to the divine work, she got caught between two worlds. | Open Subtitles | أختي كان مقدر لها أن تموت منذ سنوات عديدة في حادث ولكن بفضل عدالة السماء علقت بين عالمين |
You said that they're from different worlds and that we should just expect it. | Open Subtitles | قلت أنّهما من عالمين مُختلفين وأنّه كان علينا توقع ذلك. |
An encounter between two worlds is about to shape the future of mankind. | Open Subtitles | و لقاء بين عالمين على وشك أن يُشكِّل مُستقبل .البشــــرية |
What we have here is two worlds in a jar. | Open Subtitles | عندما نغادر الأرض. ما لدينا هنا هو عالمين في جرة. |
What you're seeing is a barrier between two worlds. | Open Subtitles | . ما الذي ترينه هو مانع بين عالمين |
Two Cuban scientists invited to participate in an event on biotechnology were denied visas to enter the United States. | UN | وقد رُفض إعطاء عالمين كوبيين دُعيا إلى المشاركة في مناسبة بشأن التكنولوجيا الحيوية تأشيرة دخول إلى الولايات المتحدة. |
So you're telling me that those guys didn't steal a TV and swap out the labels, knowing that if I found the TV and brought it back, we wouldn't be having this exact conversation? | Open Subtitles | لم يسرقوا تلفازاً ويغيروا الشعار عالمين بأنني لو وجدته وأعدته سنحظى بنفس هذه المحادثة |
You know, Lois, physicists believe there are two alternate universes: | Open Subtitles | انتي تعلمين , لويس علماء الفيزياء يؤمنون ان هتاك عالمين مختلفين |