It should be noted that young people, particularly students, have a high level of foreign language proficiency. | UN | وتجدر ملاحظة أن الشباب، لا سيما الطلبة، يتمتعون بمستوى عالٍ من المهارة في اللغات الأجنبية. |
Cocaine seizures remained stable at a high level in Europe, stable at a low level in Asia and declined in Oceania. | UN | وظلّت مضبوطات الكوكايين ثابتة، وعند مستوى عالٍ في أوروبا. وظلت ثابتة على مستوى متدن في آسيا وانخفضت في أوقيانوسيا. |
I mean, it takes a lot of time and a high level of magic to create this world. | Open Subtitles | أعني، لقد أخذ منها الأمر الكثير من الوقت و مستوى عالٍ من السحر لخلق هذا العالم |
The TV was kind of loud, so, thought maybe that was it. | Open Subtitles | كنا نشاهد فيلم كان التلفاز عالٍ ربما كان هذا هو الأمر |
You know, somebody got to say it out loud. | Open Subtitles | أتعلمين، يجب على أحدهم أن يقولها بصوت عالٍ. |
I haven't been with the major that long, but one thing I know is that he values honesty very highly. | Open Subtitles | أنا لم أكن مع الرائد منذ وقتٍ طويل لكنني أعلم شيئًا واحدًا أنه يُقَدّر الصِدق بشكلٍ عالٍ جدًا |
The expression of someone falling from a high place is exceptional, no? | Open Subtitles | ذلك هو التعبير عن شخص ما يسقط من مكان عالٍ واستثنائي |
An effective implementation of a future arms trade treaty requires a high level of transparency. | UN | يستلزم التنفيذ الفعلي لأي معاهدة مقبلة لتجارة الأسلحة بلوغ مستوى عالٍ من الشفافية. |
The Government intends to maintain a high level of ambition regarding the systematic work on human rights. | UN | وتعتزم الحكومة الحفاظ على مستوى عالٍ من الطموح فيما يتعلق بالعمل المنهجي في مجال حقوق الإنسان. |
In the USA the chlor-alkali industry is legally obligated to recover all mercury from waste with an elevated mercury content, and has shown that a high rate of recovery is possible. | UN | باسترداد كل الزئبق من النفايات ذات المستوى المرتفع من الزئبق، واتضح أنه من الممكن تحقيق معدل استرداد عالٍ. |
The first mission to the RR in Stockholm and the region found a high rate of compliance. | UN | وكانت البعثة الأولى إلى الممثلية الإقليمية في ستكهولم ووُجد أن تلك المنطقة سجلت معدل امتثال عالٍ. |
Jamaica's tourist industry has strengthened and is of a high standard, attracting 2.9 million visitors a year. | UN | وقد تعززت قدرة القطاع السياحي لجامايكا، الذي يتميز بمستوى عالٍ من الجودة ويجتذب مليونين و 900 ألف زائر في العام. |
Some suffer from a high level of social and political conflict. | UN | ويعاني بعضها من مستوى عالٍ من الصراع الاجتماعي والسياسي. |
It seeks to impart a high level of knowledge, with an emphasis on scientific and technological skills essential for the country's continued development. | UN | وهو يسعى لنشر مستوى عالٍ من المعرفة، ويشدد على المهارات العلمية والتكنولوجية الضرورية للتنمية المتواصلة للبلد. |
So the question you've been afraid to ask out loud, but have been whispering to yourself ever since, do you wanna ask it? | Open Subtitles | إذاً السؤال الذي كنت خائفاً من أن تسأله بصوت عالٍ لكنك كنت تهمسه لنفسك منذ ذلك الوقت، أتريد أن تسأله؟ |
You're talkin'loud enough for the both of us, though, ain't ya? | Open Subtitles | أنت تتكلم بصوت عالٍ ، اليس كذلك ؟ عرفتِ الكثير مثلك |
I'm not going to read out loud, if that's what you're intending. | Open Subtitles | إنني لا أنوي القراءة بصوت عالٍ اذا ذلك ما ترمي إليه |
Ten highly motivated men with automatic rifles is all it would take. | Open Subtitles | كل ماسيتطلبه الأمر 10 رجال ذو حافز عالٍ معهم بنادق أوتوماتيكية |
One in every four persons employed in the economy has received a higher or specialized secondary education. | UN | وحصل شخص واحد من كل أربعة أشخاص يعملون في الاقتصاد على تعلم عالٍ أو تعليم ثانوي متخصص. |
The leader had an uncle there, he said, high up in the power structure-- | Open Subtitles | القائد لديه عمّ هناك، قال أنه ذو منصب عالٍ في هيكل السلطة |
But it's way up high on a bloody mountain, isn't it? | Open Subtitles | لكنّه عالٍ جدّاً على قمّة جبل، أليس كذلك؟ |
High numbers of recommendations in one thrust area could be an indicator of systemic issues that need to be addressed or of areas of high activity. | UN | وقد يكون ارتفاع عدد التوصيات في أحد المجالات الرئيسية مؤشرا على وجود مسائل عامة يتعين معالجتها، أو على وجود مجالات ذات نشاطٍ عالٍ. |
Of the 42 countries considered, only Mauritius, Equatorial Guinea and the Republic of the Congo had high savings and investment ratios as well as high growth over the period. | UN | ومن أصل البلدان الـ 42 التي جرت دراستها، لم تحقق سوى موريشيوس وغينيا الاستوائية وجمهورية الكونغو نسب مدخرات واستثمار عالية فضلا عن نمو عالٍ خلال الفترة. |
Among both women and men, 34% of the population in the 2566 years age group have tertiary education. | UN | وفي صفوف النساء والرجال معاً، تبلغ نسبة الأشخاص الحائزين على تعليم عالٍ من المجموعة العمرية 25-66 سنة 34 في المائة. |
But I need you to know this is a high-level operation. | Open Subtitles | ولكن اريدكِ ان تعلمي ان هذه عملية ذات مستوى عالٍ |
The scholarships are intended to encourage Bedouin students to achieve higher education | UN | ويُقصَد بالزمالات الدراسية تشجيع الطلبة البدو على الحصول على تعليم عالٍ. |
The benefit/cost ratio would equal 40 000, a very high number. | UN | وستكون النسبة بين الفائدة والتكلفة مساوية لنحو 000 40، وهذا رقم عالٍ جداًّ. |