Whatever your reason, one must shoulder the burden of destiny that instantly puts' em on the headband. | Open Subtitles | مهما كانت أسبابك عليك أن تتحمل عبئ القدر الذي يأتي مع ربطة الرأس رقم 1 |
I cannot bear that burden, as you should not bear mine. | Open Subtitles | لا أستطيع تحمل هذا العبء ولا يجب ان تتحملوا عبئ |
I try not to be a burden. I'm not just talking financial. | Open Subtitles | احاول ان لا اكون عبئ انا فقط لا اتحدث عن المال |
In 2002, 40 per cent of their case load was assisting clients with domestic violence problems. | UN | وفي عام 2002، كانت نسبة 40 في المائة من عبئ العمل لدى هذا المركز تتمثل في مساعدة الزبائن في معالجة مشاكل العنف العائلي. |
Fill one with a flammable liquid, and it only takes a couple of minutes for the bulb's warm glow to turn into burning shrapnel. | Open Subtitles | عبئ واحدة بسائل قابل للأشتعال وسيستغرق الأمر بضعة دقائق لكي يتحول توهج اللمبة إلى إحتراق بشضايا |
At times, I feel the weight of my destiny crushing me, but... that is nothing to what you carry. | Open Subtitles | في بعض الاوقات أشعر بأنَّ عبئ مصيري يدمرني.. ولكن هذا لا شيئ لما تحملهُ |
Also, you're free from the burden of your earthly body. | Open Subtitles | و أيضاً سوف تكون متحرراً من عبئ جسدك الأرضي |
You see, the burden of your condemnation had become too great. | Open Subtitles | عبئ استنكارك لعلاقتهما أمسى أعظم ممّا يُحتمل |
And he was willing to accept... my burden to protect the relationship between you and I. | Open Subtitles | وكان مُتقبلًا للرِضِيَ عبئ حِماية العلاقة بيني وبينك |
Strangely relieved of a burden I did not know I carried. | Open Subtitles | بارتياح غريب من عبئ لم أعرف أني كنت أحمله |
So you would rather this country shrinking middle class shoulders the taxes burden. | Open Subtitles | إذا أنت تفضل أن هذهـ البلاد تقلص عبئ الضرائب عن أكتاف الطبقة الوسطى |
My mother was never subtle about acknowledging that I was more of a burden than a blessing. | Open Subtitles | أمي لم تكن دقيقة في الإعتراف أنني كنت أكثر عبئ من كوني نعمة |
Ever occur to you she doesn't want to feel like a burden? | Open Subtitles | هل خطر لك من قبل انها لا تريد أن تشعر وكأنها عبئ ؟ |
I also want to say that I'm not gonna be such a burden anymore to your guys. | Open Subtitles | و أيضاً أريد أن أقول ذلك ، لن أكون عليكم عبئ بعد الآن |
Since you're all so concerned with freedom... you may consider yourself free from the burden of my employ. | Open Subtitles | بما أنّ الجميع يكترث لأمر الحرّية، يمكنك أن تعتبر نفسك حرّاً من عبئ عملي. |
But the fact is... the heaviest burden a man can have is his empty pocket. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أن أثقل عبئ على المرء هو الجيب الفارغ |
Now you can leave without the burden | Open Subtitles | الأن تستطيعى الرحيل بدون ان تتحملى اى عبئ |
Kristin is just mad because she has to carry the whole load right now. | Open Subtitles | تحمل عليها لأن الآن لوحدها المصروفات عبئ |
You know how you're always telling me what a big load I am on the weekends? | Open Subtitles | تعلمين كيف تخبرينني دوما كم أنا عبئ كبير في العطل الاسبوعية؟ |
Huh? No way. Just Fill up the bags and put a couple of loaves on top. | Open Subtitles | كلا ، عبئ الحقائب فحسب و ضع رغيفين في الأعلى |
Fill out this form and I'll... | Open Subtitles | . عبئ هذه الإستمارة من بعد إذنك |
Look, so you've got the weight of the world. | Open Subtitles | أنظر ، اذا انت أصبحتَ تحمل عبئ العالمِ |
You've carried the weight of the world on your shoulders since high school. | Open Subtitles | لقد كنتي تحملين عبئ العالم علي كتفك منذ المدرسة الثانوية |