"عبدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Abdou
        
    • Abdu
        
    • Abdul
        
    • Abduh
        
    • Abdoulaye
        
    As part of his once national and current international responsibilities, President Abdou Diouf has always worked on behalf of men and women whom we do not often see. UN وما فتئ الرئيس عبدو ضيوف، كجزء من مسؤولياته الوطنية السابقة ومسؤولياته الدولية الحالية ، يعمل دائما لصالح الرجال والنساء الذين لا يراهم في أغلب الأحيان.
    We greatly value the work of the Committee under the able leadership of the Permanent Representative of Senegal, Ambassador Abdou Salam Diallo. UN ونقدر تقديراً كبيراً عمل هذه اللجنة تحت القيادة المقتدرة للممثل الدائم للسنغال، السفير عبدو سلام ديالو.
    The boy reported that he had spontaneously left the ranks of Colonel Abdou Panda at the end of 2006 and had since returned to his village. UN وقال الفتى إنه ترك صفوف العقيد عبدو باندا عفوياً في نهاية عام 2006 وإنه عاد إلى قريته منذ ذلك الحين.
    Corporal, Second-Degree, Abdu Zaki Fathallah (mother: Subhiyah), 1971, Idlib UN عريف درجة ثانية عبدو زلكي فتح الله والدته صبحية تولد 1971 إدلب
    We believe it's Abdul Tiranzi, Al Juhuara's chief weapons expert. Open Subtitles نحن نعتقد انه عبدو الترانزي, كبير خبراء الاسلحة للجيهارا.
    The movement spread to other villages, particularly after President Abdou Diouf threw his weight behind it. UN واتسعت الحركة لتشمل قرى أخرى، خاصة بعد أن وضع الرئيس عبدو ضيوف كل ثقله لمساندة هذه الحركة.
    5. The Comorian delegation, led by Mr. Abdou Ousseni, recalled the importance of human rights in the governance strategy of Comoros. UN 5- ذكّر وفد جزر القمر بقيادة معالي السيد عبدو أوسيني بأهمية حقوق الإنسان في استراتيجية الحكم في جزر القمر.
    I have the honour to transmit herewith the statement on the situation in Bosnia and Herzegovina delivered by His Excellency Mr. Abdou Diouf, President of the Republic of Senegal, in his capacity as Chairman of the Sixth Islamic Summit Conference. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه اﻹعلان الصادر عن فخامة السيد عبدو ضيوف، رئيس جمهورية السنغال، بصفته رئيسا لمؤتمر القمة اﻹسلامي السادس، بشأن الحالة في البوسنة والهرسك.
    The delegation of the Comoros was headed by Abdou Ousseni, Minister of Justice, Civil Service, Administrative Reform, Human Rights and Islamic Affairs. UN وترأس وفد جزر القمر معالي وزير العدل والخدمة المدنية والإصلاح الإداري وحقوق الإنسان والشؤون الإسلامية السيد عبدو أوسيني.
    The Council heard a statement by H.E. Mr. Abdou Diallo, Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد عبدو ديالو، رئيس لجنــة ممارســة الشعب الفلسطيني لحقوقــه غير القابلــة للتصــرف.
    I would also like to duly acknowledge His Excellency President Abdou Diouf, Secretary-General of the International Organization of la Francophonie, who continues to work tirelessly to raise awareness of our organization, including its profile in the press. UN كما أود أن أنوه على النحو الواجب بفخامة الرئيس عبدو ضيوف، الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، الذي ما زال يعمل بشكل دؤوب على زيادة الوعي بمنظمتنا، بما في ذلك صورتها في الصحافة.
    At the moment of his arrest, Mr. Rahman was in presence of his family and a colleague and advocate of MAF, Nadera Abdou. Ms. Abdou was also arrested by the military agents. UN وكان السيد عبد الرحمن، ساعة اعتقاله موجوداً مع أسرته وزميلته نادرة عبدو، وهي من المدافعات عن حقوق الإنسان في منظمة ماف، واعتقلت العناصر العسكرية السيدة عبدو هي الأخرى.
    5. According to the information received, Mr. Rahman and Ms. Abdou were taken to the headquarters of the military intelligence services in Aleppo. UN 5- وحسب المعلومات الواردة، اقتيد كل من السيد عبد الرحمن والسيدة عبدو إلى مقر فرع المخابرات العسكرية في حلب.
    Ms. Abdou was released on 6 March 2010, but Mr. Rahman was kept in detention. UN وفي 6 آذار/مارس 2010، أطلق سراح السيدة عبدو لكن السيد عبد الرحمن أبقي في الحجز.
    On 23 and 28 November 2006, child protection agents separated 107 children, aged between 14 and 17 years, who had been reportedly recently recruited by Major Abdou Panda in anticipation of his integration into the army. UN وفي 23 و 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 قام الأفراد المعنيون بحماية الطفل بفصل 107 أطفال تتراوح أعمارهم بين 14 و 17 عاماً يتردد أن الرائد عبدو باندا جندهم مؤخراً توطئة لاندماجه في الجيش.
    Mr. Abdou Aziz Sow, Minister for NEPAD of Senegal, and Mr. Supachai Panitchpakdi, Secretary-General of UNCTAD, made statements at the keynote segment. UN وألقى السيد عبدو العزيز صو الوزير السنغالي المعني بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والسيد سوباتشاي بانتشباكدي، الأمين العام للأونكتاد بياناً أثناء الجزء الافتتاحي.
    56. At 2100 hours, an armed terrorist group abducted a civilian, Muhammad Abdu al-Dali, from in front of his home in Murak. UN 56 - في الساعة 00/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المواطن محمد عبدو الدالي من أمام منزله في بلدة مورك.
    Ali Abdu Diya, a journalist residing in the town of Khiyam, was arrested by Israeli forces. UN اعتقل الصحافي على عبدو ضيا المقيم في بلدة الخيام من قبل القوات اﻹسرائيلية.
    78. At 2125 hours, in the Ma`arrat al-Nu`man area, an armed terrorist group abducted Conscript Ibad Abdu Jaru. UN 78 - في الساعة 25/21 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بخطف المجند إياد عبدو جرو في منطقة معرة النعمان.
    Beirut approach control, American Travelways flight 282, under command of Captain Abdul Rafai of the New... Open Subtitles برج السيطرة في مطار بيروت معكم طائرة الخطوط الجوية الأمريكية الرحلة 282... تحت قيادة الكابتن... عبدو الرفاعي
    Abdulsattar Ahmad Abduh al-Sha`rafi -- mother's name: Salihah -- born in [Illegible] UN عبد الستار أحمد عبدو الشعربي، والدته صالحة، تولد 1968 عبد التواب صالح الأعجمي
    His Excellency Mr. Abdoulaye Bathily, Minister of the Environment and Nature Conservation of Senegal. UN سعادة السيد عبدو لايي باتيلي، وزير البيئة وحفظ الطبيعة في السنغال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus