"عبقريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • a genius
        
    • brilliant
        
    Preserving his own body after death doesn't make him a genius. Open Subtitles فقط لأن رجل أحتفظ بجسمه بعد موته لا تجعله عبقريا
    Instead, you take a genius and fill him with a fuck-dope. Open Subtitles وبدلا من ذلك, تصبح عبقريا و تملأ جسمه بالمنشطات الجنسية
    I don't get it. I mean, if he's such a genius, why does he get so nervous around a bunch of investors? Open Subtitles لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟
    When Walter was hallucinating, he didn't stop being a genius. Open Subtitles عندما كان والتر هلوسة، انه لم يتوقف عن كونه عبقريا.
    'Who am I to be brilliant, gorgeous, talented and fabulous? Open Subtitles من أنا لكي أكون عبقريا, رائع، موهوب و رائع؟
    He was a genius at making hits look like an accident. Open Subtitles لقد كان عبقريا في جعل يضرب تبدو وكأنها حادث.
    If you're thinking what I think you're thinking, you're a genius. Open Subtitles إذا كنت تفكر ما أعتقد أنك تفكر، كنت عبقريا.
    But he was an intelligent man, and with his back to the wall, he was a genius. Open Subtitles لكنه كان رجلاً ذكياً رغم ظهره المتجه للحائط، إلا انه كان عبقريا
    Didn't take a genius to figure out we weren't here to protect Open Subtitles لا يتطلب الأمر عبقريا ليكتشف أننا لسنا هنا لحماية
    You are a genius at picking products for this company to sell. Open Subtitles انت عبقريا في اختيار منتجات لهذه الشركة للبيع.
    Please. I mean, I may be a genius, but I'm not a magician. Open Subtitles من فضلك, أعني، قد أكون عبقريا ولكني لست ساحر
    Well, you figured it out, and you're not even a genius. Open Subtitles حسنا، أنت ترد عليها، و لم تكن حتى عبقريا.
    Who knew to solve the rufus cube, you either had to have the mind of a genius or the liver of lindsey lohan. Open Subtitles الذين عرفوا لحل مكعب روفوس، سواء كان عليك أن يكون لديك عقل عبقريا أو الكبد من ليندسي لوهان.
    So, like the Same way Scofield's hardwired to be a genius, Open Subtitles إذن هكذا فإن سكوفيلك مقدرُ له أن يكون عبقريا
    Look, I know I'm not a genius like the boy wonder here, but poker is not Blackjack. Open Subtitles اسمعي اعرف انني لست عبقريا مثل الصبي الخارق هنا لكن البوكر ليست كلعبة بلاك جاك إنها عن الخداع
    You were a genius at cracking codes, until the codes cracked you like an egg. Open Subtitles كنتَ عبقريا في فك الشفرات حتى تسببت الشفرات في الذهاب بعقلك
    I told you, you don't have to be a college graduate to be a genius. Open Subtitles لقد أخبرتك لا يجب أن تكون خرّيج جامعة لتكون عبقريا
    Tesla was a genius, because way before anybody knew or even understood the physics of the Earth and what we call today the ionosphere, which is a layer of ionized particles about 80 kilometers above the Earth, he conceived it, and he tried to use it to produce a variety of new concepts. Open Subtitles تيسلا كان عبقريا لانه قبل اي شخص اخر كان هو من فهم فيزياء الارض او ما نعرفه اليوم ب الغلاف الأيوني
    You never told me you thought my colonies paper was brilliant. Open Subtitles لم تخبرينى قط أنك إعتقدت أن بحثى بخصوص المستعمرين عبقريا
    Whatever Jake did to the satellite was brilliant. Open Subtitles ما قام جيك بفعله بالقمر الصناعي كان عبقريا.
    A few minutes ago, you thought that was brilliant. Open Subtitles منذ عدة دقائق , كنتي تعتقدين بأن هذا كان عبقريا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus