"عبقريّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • genius
        
    • Ingenious
        
    • Brilliant
        
    Doesn't take a genius to figure that out, kid. Open Subtitles لسنا بحاجةٍ إلى عبقريّ لاكتشافِ هذا يا فتى.
    Whoever's behind that shredded paper mask is a bona fide genius. Open Subtitles أياً كان خلف قناع الورق الممزق فإنّه عبقريّ غير زائف
    Because obviously he's a genius, ...but he believed himself as a nobody. Open Subtitles لكنه من الداخل عبقريّ جدًا. إنه يؤمن بأنه لاشيء في الواقع.
    Every computer has one and anyone can find it, especially if they happen to be a scary, handsome genius from space. Open Subtitles تجده في كل حاسوب ويمكن لأي شخص أن يجده خاصة لو كان الشخص عبقريّ بوسامة مخيفة، من الفضاء
    It's horrible and deranged, but you have to agree, it's really quite Ingenious. Open Subtitles إنه رهيب و فاقد للعقل لكن لابد أن توافقوا إنه عبقريّ حقاً
    - Is your champion a Brilliant swindler orjust a dim-witted pickpocket, hmm? Open Subtitles تباً ..هل عمّك البطل غشاشٌ عبقريّ أم مُجرّد غبيٍّ خفيف اليد؟
    All science needs is a little magic. Congratulations, dearie. You're a genius. Open Subtitles كلّ عِلم بحاجة للمسة سحريّة تهانيّ يا عزيزي، أنت عبقريّ
    Certified genius. Knows you better than you know yourself. Open Subtitles عبقريّ مُعتمَد، يعرفكم خيرًا مما تعرفون أنفسكم.
    You gotta admit, this is a genius place to commit a murder. Open Subtitles يجب أن تعترفي، هذا مكان عبقريّ لإرتكاب جريمة قتل.
    I'm sorry to be the bearer of bad news, but your son is a genius. Open Subtitles أتأسّف لكوني حامل الأخبار السيئة، لكن ابنكِ عبقريّ.
    You were right about the steroids. You're a genius. Open Subtitles كنتَ محقّاً بشأن الستيرويدات أنتَ عبقريّ
    Just because you didn't publish a big clinical trial doesn't mean you're not a genius. Open Subtitles إن لم تكن قد نشرتَ تجربةً طبّيّة فهذا لا ينفي أنّك عبقريّ
    The only thing you know is that I'm a genius who got a dog to pee in your toilet. Open Subtitles لا، كلّ ما تعلمه هو أنّني عبقريّ جعل الكلب يبول في حمّامكَ
    If you figure this out, I'll finally admit you're a genius. Open Subtitles إن اِكتشفتَ هذا الأمر، سأعترفُ أخيرًا أنّكَ عبقريّ.
    And deep down you know you may be able to come up with the perfect song, that there's genius inside of you. Open Subtitles وفي أعماقك، تعلم أنّ بوسعك الإتيان الأغنية المثالية هنالك عبقريّ بداخلك
    'Cause I can't decide whether you're insane or a genius. Open Subtitles لأنّي لا يسعني أن أحدد إذا ما كنت مجنون أو عبقريّ
    Ah, but I'm a super genius. I would just kill him and frame someone else. Open Subtitles لكنني عبقريّ خارق، كنتُ سأقتله و أوّرط آخر بالجريمة.
    If only some genius had secretly videotaped her living room last night. Open Subtitles لو فقط، عبقريّ ما صوّر خلسة غرفة معيشته ليلة أمس
    Stop asking yourself easy questions so you can look like a genius. Open Subtitles توقّف عن سأل نفسك أسئلة سهلة لتبدو وكأنكَ عبقريّ
    - If he wins, you're a political genius. - I'll think about it. Think fast. Open Subtitles وإن فاز، فأنت عبقريّ في السياسة - سأفكر بالموضوع -
    So, if evolution hadn't found an Ingenious solution to the problem of getting sound from air into water, then I wouldn't be able to hear anything at all. Open Subtitles اذا، إذا لم يجد التّطوّر حلّ عبقريّ للمشكلة لاِسْتِلام الصوت من الهواء الى الماء، عِنْدَئِذٍ لن أكون قادر على سماع أي شيء على الإطلاق.
    And believe it or not, not every single design decision you make is Brilliant. Open Subtitles وصدق أو لا تصدق , ليس كل قرار إتخذته بالتصميم عبقريّ , كل الخصوصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus