Pakistan remains committed to the goals of non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | ولا تزال باكستان ملتزمة بأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Since the 1995 Conference, there had been both progress and setbacks in the areas of non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وأضافت أنه منذ مؤتمر عام 1995 تحقق تقدُّم وحدثت نكسات في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Therein lay the hope that the States parties would work together to achieve progress on non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وهنا يكمن الأمل في أن الدول الأطراف ستعمل معا لتحقيق التقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Bangladesh steadfastly supports a multilateral approach to nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | تدعم بنغلاديش دعماً ثابتاً المنهج المتعدد الأطراف إزاء عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
We call on those States to act without delay, thereby strengthening the multilateral nuclear non-proliferation and disarmament regime. | UN | وندعو تلك الدول إلى أن تفعل ذلك بدون تأخير، مما سيعزز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
We can never overemphasize the need to strengthen the nonproliferation and nuclear disarmament regimes. | UN | ومهما أكدنا الحاجة إلى تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح النووي فإننا لا نبالغ أبدا. |
The objective of global and regional peace and security can be achieved by adopting a balanced approach between non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | أمّا الهدف المتمثل في السلم والأمن العالميين والإقليميين فيمكن تحقيقه باعتماد نهج يتوخى التوازن بين عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
The conclusion of a fissile material cut-off treaty will constitute a significant contribution to non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وإبرام معاهدة تمنــع إنتاج المواد الانشطارية سيشكل إسهاما كبيرا في عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Pakistan's decision to demonstrate strength in response to India's tests is a most serious setback to international non-proliferation and nuclear disarmament efforts. | UN | وقرار باكستان إظهار القوة رداً على تجارب الهند إنما هو نكسة خطيرة للغاية لجهود عدم الانتشار ونزع السلاح النووي الدولية. |
Both non-proliferation and nuclear disarmament are important to international peace and security. | UN | إن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي مهمان للسلم والأمن الدوليين. |
That needs to be achieved on a systemic and non-discriminatory basis that strengthens rather than weakens the objectives of non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وهذا ينبغي تحقيقه على أساس منتظم وغير تمييزي يعزز، لا يضعِف، هدفي عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Progress on non-proliferation and nuclear disarmament are fundamental to the strength of the NPT and to ensuring its shared and enduring security value to all States parties. | UN | فإحراز تقدم في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي أساسيان لتعزيز معاهدة عدم الانتشار ولضمان استفادة جميع الدول الأطراف من قيمتها الأمنية المشتركة والدائمة. |
In our view, non-proliferation and nuclear disarmament are the preconditions for long-lasting global stability. | UN | ونرى أن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي شرطان أساسيان لتحقيق الاستقرار العالمي طويل الأمد. |
Substantive work can begin on this important step toward non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | ويمكن أن يبدأ العمل الموضوعي بشأن هذه الخطوة الهامة نحو تحقيق عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
This, we believe, will make a significant contribution to non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | ونحن نعتقد أن إنشاء هذه المنطقة سيسهم اسهاما ملموسا في عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Those points of convergence allowed us to adopt the decision on the principles and objectives for non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | وأتاحت لنا نقاط الالتقاء تلك اعتماد المقرر الخاص بمبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Both measures undoubtedly further the strengthening of the nuclear non-proliferation and disarmament regime. | UN | ومما لا شك في أن هذين الإجراءين سيؤديان إلى تعزيز نظام عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
In our view, this is one of the most important contributions any country can make to nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | ونرى أن هذا من أهم اﻹنجازات التي يمكن أن يقدمها أي بلد في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
Nevertheless, nuclear non-proliferation and disarmament were mutually reinforcing, and the IAEA had the means to ensure the promotion of both of those aspects and was ready to contribute to strengthening that regime. | UN | بيد أن عدم الانتشار ونزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر وللوكالة الوسائل اللازمة لضمان تعزيز هذين الجانبين وهي عازمة على المساهمة في تعزيز هذا النظام. |
The 1995 Review and Extension Conference adopted in particular the Decision on Principles and Objectives for nuclear non-proliferation and disarmament and a resolution on the Middle East. | UN | ولقد اعتمد مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 بصورة خاصة القرار بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النووي وقرارا بخصوص الشرق الأوسط. |
In this context, we reiterate our commitment to the NPT as the cornerstone of the nonproliferation and nuclear disarmament regime. | UN | وفي هذا السياق، نؤكد مرة أخرى التزامنا بمعاهدة عدم الانتشار بوصفها الركن الأساسي لنظام عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |