Mast Sergeant Desmond says you offered him a bribe. | Open Subtitles | الصاري الرقيب ديزموند يقول لك عرضت عليه رشوة. |
I don't know. I offered him his temp job back. | Open Subtitles | لا أدري لقد عرضت عليه وظيفته المؤقته مرة أخرى. |
I know you offered him the ER job, which he turned down. | Open Subtitles | أعلم أنكِ عرضت عليه وظيفة في قسم الطوارئ, والتي قام برفضها |
However, the Council was very active, considering the number of cases brought before it and which it had openly notified to the Government. | UN | ومع ذلك، يمكنه أن يؤكد أن المجلس نشط جدا إذا ما نظر إلى عدد الحالات التي عرضت عليه والتي أبلغ بها الحكومة علنا. |
I showed him the list and he can help. | Open Subtitles | عرضت عليه القائمة وبإمكانه تقديم المساعدة |
I would know if there was a stain on it before I brought it in. | Open Subtitles | أود أن أعرف ما إذا كان هناك وصمة عار على ذلك قبل عرضت عليه في. |
I offer him my counsel because it's clear to me that he needs to make the city our home. | Open Subtitles | عرضت عليه مشورتي، لأنّه من الواضح يريد جعل هذه المدينة وطننا. |
I tried my best. I offered him more than I got. | Open Subtitles | لقد حاولت اقصى ما عندى, عرضت عليه اكثر مما املك |
You know I offered him some money and he wouldn't take it? | Open Subtitles | أتعلمين أنني عرضت عليه بعض المال ولم يوافق أن يأخذَهُ ؟ |
He finally caved in when I offered him three cases. | Open Subtitles | لكن استسلم بلنهاية عندما عرضت عليه ثلاثة صناديق من |
I offered him an above-market price for a failing business. | Open Subtitles | عرضت عليه سعراً ممتازاً مقابل عمل خاسر. |
You met him that night and offered him a drink, along with this fruit. | Open Subtitles | إلتقيت به تلك الليلة و عرضت عليه الشراب، مع هذه الفاكهة |
Who knows how she did it or what she offered him. | Open Subtitles | من يعلم كيف قامت بفعلها أو ماذا عرضت عليه |
Well, they're wrong, because, honestly, my brother doesn't even know that I offered him the job. | Open Subtitles | هم مخطئون، لأن أخي بصراحة يجهل حتّى أنّي عرضت عليه الوظيفة. |
It had before it the following documents: | UN | وقد عرضت عليه الوثيقتان التاليتان: |
It had before it the following documents: | UN | وقد عرضت عليه الوثائق التالية: |
No. I showed him photos of ASAs. | Open Subtitles | كلا، عرضت عليه صور من فى مكتب المدعى العام |
It used to be Patrick's favorite, so I brought it to our hook up. | Open Subtitles | وهي تستخدم ليكون المفضل باتريك، حتى عرضت عليه لدينا عقف. |
I offer him life, and he prefers a miserable, old Victrola. | Open Subtitles | لقد عرضت عليه الحياه ولكنه أختار البؤس وألته الموسيقية |
In this matter the IMF was neither served nor presented with court documents. | UN | وفي هذه المسألة لم يتلق صندوق النقد الدولي ولا عرضت عليه مستندات من المحكمة. |
Further, when he complained of being unable to sleep because of noise in the dormitory area, alternative sleeping arrangements were offered to him. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لما اشتكى صاحب البلاغ من أنه لم يكن يستطيع النوم بسبب الضجيج في المهجَع، عرضت عليه ترتيبات بديلة. |
In particular, he denied the information according to which his family had been notified of his arrest and that he had been offered a lawyer. | UN | وأنكر بوجه خاص المعلومات التي أفادت بأن أسرته قد أُخطرت بتوقيفه وأنه عرضت عليه الاستعانة بمحام. |
I. MATTERS CALLING FOR ACTION BY THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL OR brought to its attention . 3 - 5 2 | UN | المسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو التي عرضت عليه |
Even when he was offered millions for his company, he wouldn't sell out ... | Open Subtitles | حتى عندما عرضت عليه الملايين من أجل شركته |
The author had confirmed that he had been offered the services of a lawyer. | UN | وأكد صاحب البلاغ أن السلطات عرضت عليه خدمات محام. |