"عرفت أنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I knew you
        
    • knew you'd
        
    • knew you were
        
    • knew that you
        
    • I know you
        
    • know you're
        
    • I figured you
        
    • know that you
        
    • knew you would
        
    • I understand you
        
    • did you know you were
        
    • knew you weren
        
    When I heard you talk that night, it's like I knew you was talking to me, even though you didn't know you was talking to me. Open Subtitles عندما سمعتك تتحدث تلك الليلة كما لو أنني عرفت أنك كنت تتحدث لي حتى بالرغم من أنك لم تعرف أنك كنت تتحدث لي
    You asshole, I knew you'd keep the Mojin amulet. Open Subtitles أيها الأحمق عرفت أنك كنت تحتفظ بتميمة موجين
    the room got very quiet, and I knew you were in trouble. Open Subtitles و أصبحت الغرفة ساكنة جداً و عرفت أنك كنت في مشكلة
    I knew you'd approve once you met him. Isn't he divine? Open Subtitles عرفت أنك ستوافقين عليه مجرد ان تقابليه أليس كأنه ملاك؟
    I'm really glad you're back, Dad. I knew you could do it. Open Subtitles أنا سعيدة جداً بعودتك يا أبي عرفت أنك قادر على فعلها
    When I heard that fine roadhouse boogie, I knew you wasn't Luke. Open Subtitles و عندما سمعت عزفك الجميل لذلك اللحن عرفت أنك لست لوك
    I knew it! I knew you thought that we were friends. Open Subtitles عرفت ذلك ، عرفت أنك كنت تعتقدين بأننا كنا أصدقاء
    I knew you'd be here working all night. Thought you might be hungry. Open Subtitles عرفت أنك ستعمل هنا طوال الليل، ظننتك جائعاً
    I knew you wouldn't pass up an opportunity to make a little money off killing your wife and getting her grandmother's money. Open Subtitles لكن عرفت أنك لم تكن تفوت فرصة لتجني بعض المال لقتل زوجتك وأخدت مال جدتها
    You always knew you'd get far, right, Michele? Open Subtitles لطالما عرفت أنك ستنجحين، أليس كذلك يا ميشيل؟
    Well I knew you'd appreciate the trade. Open Subtitles حسنا لقد عرفت أنك ستقدر المنفعة المتبادلة.
    I knew you were gonna make a joke, but I-I wanted to beat you to it. Open Subtitles عرفت أنك ستلقي مزحة لكنني أردت التغلب عليكِ في ذلك
    Ex-girlfriends... but, yeah, I knew you were bad news, Theo. Open Subtitles صديقات سابقات... لكن، صحيح عرفت أنك شخص سيئ، ثيو.
    If she knew that you worked this hard to help her finish school she should carry you around on her back for the rest of her life. Open Subtitles لو عرفت أنك عملت بجد هنا لكي تساعدها بالدراسة يجب أن تحملك على ظهرها طيلة حياتها
    No, because if I know you know, it's gonna make me crazy and then I'll drive you crazy because I know you know. Open Subtitles لا، لأنني إن عرفت أنك تعرف فسيُجنُّ جنوني ومن ثم سأثير جنونك لأنني أعرفُ أنك تعرف
    You know how I know you're gonna be okay? Open Subtitles أتعلمين كيف عرفت أنك ستكونين على ما يرام ؟
    Tony, you know, I figured you'd try and upstage my one night off. Open Subtitles طونى,أتعلم,لقد عرفت أنك سترغب فى تخريب ليله عطلتى الوحيده
    I know that you want to be the perfect spy, and I know what it means to you and what you've sacrificed to get there. Open Subtitles لقد عرفت أنك تريد أن تكون الجاسوس المثالي و أنا أعلم ما الذي يعنيه هذا لك و ما الذي ضحيت به كي تصال لهناك
    is because she knew you would hold hime when he gave it to you. Open Subtitles هو لأنها عرفت أنك ستحضنينه عندما يعطيك أياه
    I understand you're the visionary behind our Spirit Week activities. Open Subtitles عرفت أنك كنتِ وراء فكرة أنشطة أسبوع الروح المدرسية
    After the boat party when you woke up in a body bag, how did you know you were a zombie? Open Subtitles ،بعد حفلة القارب عندما استيقظت في كيس الجثة كيف عرفت أنك كنت زومبي؟
    I knew you weren't really gone. I knew it! Open Subtitles -اقد عرفت أنك لن تسقط لقد عرفت ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus