We got the same colour green running through our veins, bro. | Open Subtitles | لدينا نفس لون العلَم الأخضَر يجري في عروقنا يا صاح |
My grandpa says we have saltwater in our veins. | Open Subtitles | جدّي يقول بأنّنا نملك مياه مالحة في عروقنا |
We are family, but what runs through our veins is unique. | Open Subtitles | نحن عائلة لكن مايتدفق داخل عروقنا هو فريد من نوعه |
After all, the same blood runs through our veins. | Open Subtitles | بعد كل شيء، نفس الدم يمر عبر عروقنا. |
our blood flows red like theirs | Open Subtitles | "دماؤنا التي تجري في عروقنا" "حمراء مثل دمائهم" |
We open our veins and let the blood pour onto the page. | Open Subtitles | نفتح عروقنا والسماح الدم يتدفق إلى الصفحة. |
We have a common ancestor, which means we have the same blood in our veins. | Open Subtitles | لدينا سلف مشترك، الذي يعني بأنّنا عندنا الدمّ نفسه في عروقنا |
Deep down, all of us have shared blood in our veins. | Open Subtitles | أعماقي،لديناجميعا المشتركة الدم في عروقنا |
We have royal and holy blood in our veins. | Open Subtitles | لدينا الملكية والدم المقدس يجري في عروقنا |
We are noodle folk. Broth runs through our veins. | Open Subtitles | نحن أنساب الشعيرية حساءها يجري في عروقنا |
We are noodle folk. Broth runs deep through our veins. | Open Subtitles | نحن أنساب الشعيرية حساءها يجري في عروقنا |
Coffee is our friend. It's the caffeine. It circulates through our veins and warms our bodies so we're not so cold to the touch. | Open Subtitles | القهوة صديقة لنا ، إنه الكافيين ، ينتشر خلال عروقنا و يدفئ دمائنا ، لذا لا نكون باردين الملمس. |
I never forget that the same blood runs in our veins. | Open Subtitles | لن انسى ابداً ان نفس الدم يجري في عروقنا |
Maybe it's because we got the same stuff in our veins | Open Subtitles | .. لربما لأننا نملك المادة ذاتها تسري في عروقنا |
The hunt is our way of life. It runs through our veins. | Open Subtitles | الصيد هو طريقتنا في الحياة، أنه يجرى في عروقنا |
A storm rages in our hearts, revolution rushes in our veins | Open Subtitles | لأنها الآن موجودة فى عروقنا مثل البركان الكامن |
What is become daily normal life, is no longer synchronized with the blood that flows through our veins. | Open Subtitles | ما أصبح حياة طبيعيّة يوميّة، لم يعد في وفاق مع الدماء التي تجري في عروقنا. |
Or it's the blood in our veins, our souls Our desires, our will. | Open Subtitles | أو الدماء في عروقنا أو.. أرواحنا.. رغباتنا.. |
It's in our blood. | Open Subtitles | إنه يسري في عروقنا. |
Crime runs in our blood. | Open Subtitles | الجريمة تسري في عروقنا |