"عصبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • League
        
    • blindfold
        
    • association
        
    • Band of
        
    • the Lubicon
        
    • Counterfeiting currency
        
    • bunch
        
    • a Guild
        
    • Covenant
        
    • clique
        
    • WRL
        
    • gang
        
    • Liga
        
    • faction
        
    • Nations
        
    League of Nations, Treaty Series, vol. LXXXIV, p. 97. UN عصبة اﻷمم، مجموعة المعاهدات، المجلد ٤٨، الصفحة ٧٩.
    ANBO is the League of citizens aged 50 years and beyond. UN تمثل الرابطة عصبة للمواطنين الذين بلغوا سن الخمسين وما فوق.
    Political control changed hands in 1914 when New Zealand was given a League of Nations mandate to administer Samoa. UN وانتقلت السيطرة السياسية من إدارة إلى إدارة في عام 1914، عندما انتدبت عصبة الأمم نيوزيلندا لإدارة ساموا.
    The 12 tons of recovered documents are being temporarily stored in several basements and in the League of Nations Museum. UN والوثائق التي أُنقذت والبالغ وزنها 12 طنا مخزنة الآن مؤقتا في عدة طوابق سفلية وفي متحف عصبة الأمم.
    Third Class honorary member of the Dark Force Defense League and five times winner of Witch Weekly's Most-Charming-Smile Award. Open Subtitles منظمة مرلين عضو من الدرجة الثالثة العضو الشرفى فى عصبة الدفاع ضد القوي الشريرة والفائز خمس مرات
    In the following experiment of international organizations, already in the League of Nations era, that of the trusteeship system, attention became focused on selfdetermination of peoples. UN وفي تجربة المنظمات الدولية التالية المتمثلة في نظام الوصاية، أصبح الاهتمام ينصب، كما بدأ ذلك في عهد عصبة الأمم، على تقرير الشعوب لمصيرها.
    Yet, already in the interwar period the minorities and mandates systems under the League of Nations were attentive to that. UN ومع هذا، ففي فترة ما بين الحربين ظل نظام الأقليات والانتداب في ظل عصبة الأمم منتبها إلى هذا الأمر.
    (i) The Palais des Nations is a historic building dating back to the era of the League of Nations. UN ' 1` قصر الأمم هو من المباني التاريخية التي يعود تاريخها إلى عصر عصبة الأمم.
    It is an important piece of historic architecture and houses important pieces of artwork as well as the archives of the League of Nations. UN فهو من التحف الهندسة المعمارية التاريخية الهامة التي تؤوي جملة من الأعمال الفنية الهامة فضلا عن محفوظات عصبة الأمم.
    (ii) The League of Nations archives are listed in the Memory of the World Register of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN ' 2` محفوظات عصبة الأمم مدرجة في سجل ذاكرة العالم التابع لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    I wish to recall that the Disarmament Commission was one of the most important bodies of the League of Nations and was remarkably successful in discharging its mandate. UN أود أن أذكر بأن هيئة نزع السلاح كانت واحدة من أهم هيئات عصبة الأمم وحققت نجاحا ملحوظا في الاضطلاع بولايتها.
    The League of Nations rejected Azerbaijan's accession application on the grounds that it was unable to determine the borders of the state and its sovereignty over a territory. UN ورفضت عصبة الأمم طلب الانضمام الذي تقدمت به أذربيجان بسبب عدم تمكنها من تعيين حدود الدولة وسيادتها على إقليم.
    It is said that the League of Nations failed because those who sponsored it did not have the power or will needed to make it a reality. UN يُقال إن عصبة الأمم فشلت لأن من رعوها لم تكن لديهم لا القدرة ولا الإرادة اللازمتان لتحويلها إلى حقيقة.
    Hkun Htun Oo, leader of Shan Nationalities League for Democracy, is said to have worsening diabetes and to be suffering from high blood pressure and prostate problems. UN ويقال إن هكون هتون أوو، زعيم عصبة شان الوطنية من أجل الديمقراطية، يعاني من تفاقم مرض السكري وارتفاع ضغط الدم ومشكلات في غدة البروستاتا.
    The original Palace of the League of Nations, or the Palais des Nations itself, comprises four buildings constructed between 1929 and 1938. UN ويتكون قصر عصبة الأمم الأصلي، أو قصر الأمم في حد ذاته، من أربعة مبانٍ شيدت في الفترة الواقعة بين عامي 1929 و 1938.
    It was called into being in order to avoid a repetition of the failure of the League of Nations, the first worldwide organization, which tried to carry out its duties between the two world wars. UN لقد أُنشئت لتحاشي تكرار إخفاق عصبة الأمم، أول منظمة عالمية، التي سعت إلى تحمل واجباتها بين حربين عالميتين.
    Considerable momentum has been created within this historic Council chamber of the League of Nations. UN وقد تحققت انطلاقة كبيرة داخل غرفة مجلس عصبة الأمم التاريخية هذه.
    When you hear knocking, you may remove the blindfold. Open Subtitles لمّا تسمع طرقًا، حينها يمكنك إزالة عصبة العينين.
    Article 260 ter PC is also applicable where an association of individuals constitutes a criminal organization. UN وتطبق المادة 260 ثالثا من القانون الجنائي أيضا عندما تشكل عصبة الأشخاص منظمة إجرامية.
    I suppose the Band of the Hawk has no better idea? Open Subtitles اعتقد أن عصبة الصقور ليس لديهم أدنى فكرة
    the Lubicon had indicated that their current priority was to proceed with a settlement agreement. UN وقد أشارت عصبة اللوبيكون إلى أن أولويتها الأولى في الوقت الراهن هي في الشروع في اتفاق للتسوية.
    “(c) Counterfeiting currency, as defined in the International Convention for the Suppression of Counterfeiting currency of 1929; League of Nations Treaty Series, vol. 112, p. 171. UN )ج( عصبة اﻷمم ، سلسلة المعاهدات ، المجلد ٢١١ ، ص ١٧١ )من اﻷصل الانكليزي( .
    We'll never do business with that bunch of bandits. Open Subtitles لن نقوم بأي أعمال مع عصبة اللصوص تلك
    And I was told that there is a Guild whose many hands will combine to help. Does she know who they are? Open Subtitles و تم إخباري أن هناك عصبة يديهم ستجتمع لتساعد
    Article 23 of the Covenant of the League of Nations deemed the control of the opium trade to be an international responsibility. UN واعتبرت المادة ٢٣ من نظام عصبة اﻷمم أن الرقابة على تجارة اﻷفيون مسؤولية دولية.
    The fault lines appear to be particularly acute between a clique of senior commanders in Eritrea's armed forces and those who manage the clandestine intelligence, paramilitary and financial apparatus controlled by President Isaias Afwerki. UN وتوجد، على ما يبدو، انقسامات عميقة جدا بين عصبة من كبار قادة القوات المسلحة الإريترية وأولئك الذين يديرون جهاز المخابرات السرية، وهو جهاز مالي شبه عسكري يسيطر عليه الرئيس أسياس أفورقي.
    . ..five-time WRL Champion and fυture hall of famer... Open Subtitles بطل عصبة سباق السيارات خمس مرات ... والمقبل على أن يكون له تمثال...
    Yeah, there's a new vampire gang in town. Open Subtitles صحيح , هناك عصبة من مصاصي الدماء في البلدة
    Danzig, a city of Liga of the Nations. Open Subtitles مدينة ( دانتزيج ) أصبحت ( تابعه لسلطة ( عصبة الأمم
    It becomes even worse when those foreign forces support one faction or the other in a country and end up distorting the politics of that country. UN بل إنه يصبح أسوأ عندما تؤيد تلك القوات الخارجية عصبة على حساب عصبة أخرى في بلد، وينتهي اﻷمر بتشويه اﻷمور السياسية في ذلك البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus