"عضواً في اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • a member of the Committee
        
    • members of the Committee
        
    • members of the Commission
        
    • serve as the member of the
        
    • as member
        
    • member for the
        
    • as a member of the Commission
        
    • to membership
        
    • membership in the Committee
        
    None of them, however, may hold office if he/ she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يكون عضواً في المكتب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he or she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يتولى شغل المنصب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he or she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يتولى منصباً إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    At the first election after the entry into force of the amendment, 13 members of the Committee will have to be elected. UN وفي الانتخاب الأول الذي سيُجرى بعد بدء نفاذ التعديل، سيتعين انتخاب 13 عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he or she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأحد منهم أن يشغل المنصب إن لم يعد عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he or she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يتولى منصباً إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he or she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأحد منهم أن يشغل المنصب إن لم يعد عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he or she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يتولى منصباً إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he/she ceases to be a member of the Committee. UN إلا أنه لا يجوز لأي منهم أن يكون عضواً في المكتب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    Request by the Plurinational State of Bolivia to become a member of the Committee UN الطلب الذي قدَّمته دولة بوليفيا المتعددة القوميات كي تصبح عضواً في اللجنة
    Spain had been among the first countries to ratify the Convention and one of its judges had been a member of the Committee since its establishment. UN وقال إن اسبانيا كانت من أوائل الدول التي صادقت على الاتفاقية وإن أحد قضاتها يعمل عضواً في اللجنة منذ إنشائها.
    None of them, however, may hold office after ceasing to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز لأي منهم تولي هذا المنصب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if she or he ceases to be a member of the Committee. UN على أنه لا يجوز لأي منهم شَغل المنصب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    None of them, however, may hold office if he/ she ceases to be a member of the Committee. UN بيد أنه لا يجوز لأي منهم أن يكون عضواً في المكتب إذا لم يعد عضواً في اللجنة.
    However, a member of the Committee placed a hold on a draft letter drawing the attention of the Permanent Representative of Eritrea to this recommendation. UN إلا أن عضواً في اللجنة أوقف صدور مشروع رسالة يوجه انتباه الممثل الدائم لإريتريا لهذه التوصية.
    In that regard, he recalled the words of the late Mr. Ndiaye, a member of the Committee who had been from West Africa and a Muslim. UN وفي هذا الصدد، فإنه يحيل إلى آراء المأسوف عليه السيد ندياي الذي كان عضواً في اللجنة من افريقيا الغربية ويدين بالاسلام.
    However, a member of the Committee placed a hold on a draft letter drawing the attention of the Permanent Representative of Eritrea to this recommendation. UN لكن عضواً في اللجنة علّق صدورَ مشروع رسالة توجّه انتباه الممثل الدائم لإريتريا لهذه التوصية.
    At the first election after the entry into force of the amendment, 13 members of the Committee will have to be elected. UN وفي الانتخاب اﻷول الذي سيجري بعد بدء نفاذ التعديل، سيتعين انتخاب ٣١ عضواً في اللجنة.
    The reconvened fifty-sixth session was attended by representatives of 41 States members of the Commission (12 were not represented). UN 36- حضر الدورة السادسة والخمسين المستأنفة ممثِّلو 41 دولةً عضواً في اللجنة (ولم يحضر ممثِّلو 12 دولةً).
    (i) Where only one has been nominated by the State party of which he or she is a national, that national shall serve as the member of the Sub-Committee; UN ' ١ ' إذا كان مرشح واحد فقط من مواطني الدولة الطرف التي قامت بترشيحه يصبح ذلك المرشح عضواً في اللجنة الفرعية؛
    Since the resignation of Mr. Hamanaka, Mr. Mark Berman, elected as an alternate member, has been serving as member. UN ومنذ استقالة السيد هاماناكا، عمل السيد مارك بيرمان، الذي انتخب عضواً مناوباً، عضواً في اللجنة.
    Farida Shaheed, a former Chairperson, remains an ex officio member for the coming year. UN وتظل فريدة شهيد، رئيسة سابقة، عضواً في اللجنة بحكم منصبها خلال العام المقبل.
    Mr. Tamaki had been first elected as a member of the Commission in 2002 and was re-elected in 2007. UN وكان السيد تاماكي قد انتخب عضواً في اللجنة لأول مرة في عام 2002 وأعيد انتخابه في 2007.
    2 The Chair welcomed the representative of Ecuador and congratulated him on his country's admission to membership in the Committee. UN 2 - الرئيس: رحب بممثل إكوادور وهنأه على قبول بلده عضواً في اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus