"عقابيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • sequelae
        
    • decimated
        
    The longer-term health-related sequelae of malnutrition and these associated illnesses are profound, and include, inter alia, immune compromise, growth retardation, and delayed mental development. UN وإن العقابيل الصحية الطويلة الأجل لسوء التغذية ولهذه الأمراض المرتبطة بها هي عقابيل عميقة وتشمل، في جملة أمور، القصور المناعي، وتأخر النموّ، وتأخر النماء الذهني.
    4.3 The State party does not dispute the existence of the sequelae from which the complainant is suffering, but considers it highly unlikely that they were caused by acts of torture. UN 4-3 ولا تنكر الدولة الطرف وجود عقابيل يعاني منها صاحب البلاغ، لكن ثمة احتمالاً كبيراً بألا يكون التعذيب هو سببها.
    4.3 The State party does not dispute the existence of the sequelae from which the complainant is suffering, but considers it highly unlikely that they were caused by acts of torture. UN 4-3 ولا تنكر الدولة الطرف وجود عقابيل يعاني منها صاحب البلاغ، لكن ثمة احتمالاً كبيراً بألا يكون التعذيب هو سببها.
    Their legacy is a decimated workforce, fractured and impoverished communities and millions of orphans. UN وتتمثـل عقابيل هذه الأمراض الوبائية في أنها تقضي على جزء كبير من القوة العاملة وتتسبب في تحطيم وإفقار المجتمعات وتخلّـف الملايين من الأيتام.
    Their legacy is a decimated workforce, fractured and impoverished communities and millions of orphans. UN وتتمثـل عقابيل هذه الأمراض الوبائية في أنها تقضي على جزء كبير من القوة العاملة وتتسبب في تحطيم وإفقار المجتمعات وتخلّـف الملايين من الأيتام.
    49. In several of the forensic medical examinations conducted, physical sequelae of traumatic injuries were visible and compatible with the allegations made, but not, in the majority of the situations, diagnostic of torture or ill-treatment. UN 49- وفي العديد من فحوص الطب الشرعي، كانت عقابيل الإصابات الرضحية على الجسد واضحة وتتطابق مع الادعاءات، لكنها، في جُل الحالات، لم تكن نتيجة تعذيب أو سوء معاملة.
    He personally observed the sequelae of torture in the cases of Ndikumvenayo Ntamuturano, Nzambazumunemyi Seburikoko, Nimyekure Habumana, Ditumana Charles, Bizagwina Dagumimana, and N. Nzabulunda, who are also being held at the ETAG detention centre in Rwanda. UN وهكذا، تمكن من التأكد شخصيا من عقابيل التعذيب في حالات نديكومفينايو نتاموتورانو، ونزامبازوموتيميي سيبوريكوكو، ونيميكتوري هابوماما، وديتومانا شارل، وبيزاغوينا داغوميمانا، ون. نزابولوندا، وهم محتجزون أيضا في مركز الاحتجاز ETAG في رواندا.
    Moreover, while the psychological impact of seeking an illegal abortion or carrying an unwanted pregnancy to term is well documented, no corresponding evidence supports the existence of long-term mental health sequelae resulting from elective abortion. UN وعلاوة على ذلك، لا يوجد دليل على حدوث عقابيل طويلة الأجل فيما يتعلق بالصحة العقلية نتيجة عمليات الإجهاض الاختيارية، بينما توجد وثائق كثيرة تثبت الأثر النفسي السيئ لعمليات الإجهاض الانتقائية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus