"عقدا دوليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • as the International Decade
        
    • an international decade
        
    • international decade of
        
    • International Decade for
        
    • Third International Decade
        
    We further applaud the decision to declare the decade beginning in 2001 as the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World. UN ونشيد أيضا بالقرار المتعلق بإعلان العقد الذي يبدأ في عام 2001 عقدا دوليا لثقافة السلم ومكافحة العنف ضد أطفال العالم.
    Recalling also that in its resolution 67/104 the General Assembly proclaimed the period 2013-2022 as the International Decade for the Rapprochement of Cultures, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها، في قرارها 67/104، أعلنت الفترة 2013-2022 عقدا دوليا للتقارب بين الثقافات،
    Recalling also that in its resolution 67/104 the General Assembly proclaimed the period 2013 - 2022 as the International Decade for the Rapprochement of Cultures, UN وإذ تشير أيضا إلى أن الجمعية العامة أعلنت، في قرارها 67/104، الفترة 2013-2022 عقدا دوليا للتقارب بين الثقافات،
    In view of the expected proclamation by the General Assembly of an international decade for human rights education, it may be thought useful to develop specific materials and programmes in consultation with indigenous people. UN وترقبا ﻹعلان الجمعية العامة عقدا دوليا للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، قد يكون من المفيد إعداد مواد وبرامج محددة بالتشاور مع السكان اﻷصليين.
    8. Recalling the recommendation of the Economic and Social Council of the United Nations to the General Assembly that the first decade of the new millennium be proclaimed an international decade dedicated to a culture of peace and non-violence for the children of the world, UN ٨ - وإذ يذكﱢر بالتوصية التي وجﱠهها المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة إلى الجمعية العامة لكي تعلن العقد اﻷول من اﻷلفية الجديدة عقدا دوليا لثقافة السلام واللاعنف لصالح أطفال العالم؛
    This decade was declared the international decade of the World's Indigenous People. UN وقد أعلن هذا العقد عقدا دوليا للشعوب اﻷصلية في العالم.
    The decade 2001-2010 was designated as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World. UN وتم تسمية العقد 2001-2010 عقدا دوليا لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم.
    Recalling also General Assembly resolution 43/47 of 22 November 1988, by which the Assembly declared the period 1990-2000 as the International Decade for the Eradication of Colonialism and further recalling resolution 46/181 of 19 December 1991, by which the Assembly adopted a plan of action for the Decade, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 43/47 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة الفترة 1990-2000 عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار، وإذ تشير كذلك إلى القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي اعتمدت الجمعية العامة فيه خطة عمل للعقد،
    447. The President of the Board reminded delegations that the General Assembly had designated the decade 2001-2010 as the International Decade for a Culture of Peace for the Children of the World. UN 447 - وذكَّر رئيس المجلس الوفود بأن الجمعية العامة أعلنت العقد الممتد من 2001 إلى 2010 عقدا دوليا لثقافة السلام ولصالح أطفال العالم.
    This is a particularly appropriate step in view of the General Assembly's emphasis on enhancing the rights of vulnerable groups, as expressed in the Millennium Declaration, and the designation of the period 1994-2004 as the International Decade of the World's Indigenous People. UN وهذه خطوة مناسبة بصفة خاصة في ضوء تشديد الجمعية العامة على حقوق الجماعات الضعيفة، الذي أُعرب عنه في " إعلان الألفية " ، وإعلان الفترة 1994-2004 عقدا دوليا للسكان الأصليين في العالم.
    Also motivated by the resolution of the General Assembly of the United Nations of 19 November 1998 proclaiming the period 2000-2010 as the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the Children of the World, UN وقد حفزنا قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 الذي أعلن الفترة 2000-2010 عقدا دوليا لثقافة السلام واللاعنف للأطفال في العالم،
    1. Proclaims the period from 2005 to 2015 as the International Decade for Action, " Water for Life " , commencing on World Water Day, 22 March 2005; UN 1 - تعلن الفترة من 2005 إلى 2015 عقدا دوليا للعمل، بعنوان " الماء من أجل الحياة " ، ويبدأ اعتبارا من اليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس 2005؛
    Unfortunately, in the decade proclaimed as the " International Decade for the Culture of Peace " hundreds of thousands have been killed and injured as a result of war, aggression and occupation, and hostilities and antagonism have increased. UN للأسف، قتل وجرح مئات الآلاف في العقد الذي أعلن " عقدا دوليا لثقافة السلام " جراء الحروب والعدوان والاحتلال، وتزايدت العمليات القتالية والعدائية.
    Recalling also its resolution 43/47 of 22 November 1988, by which the Assembly declared the period 1990-2000 as the International Decade for the Eradication of Colonialism, and recalling further resolution 46/181 of 19 December 1991, by which it adopted a Plan of Action for the Decade, UN وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 43/47 المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1988، الذي أعلنت فيه الجمعية العامة الفترة 1990-2000 عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار، وإذ تشير كذلك إلى القرار 46/181 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1991، الذي اعتمدت فيه خطة عمل للعقد()،
    In 1988, two years before the thirtieth anniversary of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, the General Assembly, in its resolution 43/47, had proclaimed the decade from 1990 to the year 2000 as the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وأضاف أن سنة ١٩٩٠ التي شهدت الذكرى الثلاثين لاعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة هي في الواقع السنة التي أعلنت فيها الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٣/٤٧ العقد ١٩٩٠-٢٠٠٠ عقدا دوليا للقضاء على الاستعمار.
    (a) The United Nations give priority to effective implementation and launch an international decade of implementation; UN )أ( أن تعطي اﻷمم المتحدة اﻷولوية للتنفيذ الفعال وتفتتح عقدا دوليا للتنفيذ؛
    (e) 1995-2005 should be declared an international decade against land-mines; UN )ﻫ( ينبغي إعلان الفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠٥ عقدا دوليا لمكافحة اﻷلغام اﻷرضية؛
    4. The World Conference on Human Rights, which was held in Vienna, recommended, in its Declaration and Programme of Action, that the General Assembly should proclaim an international decade of the world's indigenous people, beginning in 1994 with action-oriented programmes to be decided upon in partnership with indigenous people. UN ٤ - وأوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في إعلانه وبرنامج عمله، بأن تعلن الجمعية العامة عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، يبدأ في عام ١٩٩٤، ويتضمن برامج عملية المنحى يجري البت فيها مشاركة مع السكان اﻷصليين.
    1. In its Declaration and Programme of Action, the World Conference on Human Rights recommended that the General Assembly proclaim an international decade of the world's indigenous people, to begin in 1994, including action-oriented programmes, to be decided upon in partnership with indigenous people. UN ١ - أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، في إعلانه وبرنامج عمله، بأن تعلن الجمعية العامة عقدا دوليا للسكان اﻷصليين في العالم، يبدأ في عام ١٩٩٤، ويتضمن برامج عملية المنحى يجري تحديدها مشاركة مع السكان اﻷصليين.
    The Economic and Social Council recommends to the General Assembly that it declare a second international decade of the world's indigenous peoples after the conclusion of the current international decade of the World's Indigenous Peoples in 2004. UN يوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة بأن تعلن عقدا دوليا ثانيا للشعوب الأصلية في العالم بعد انتهاء العقد الدولي الحالي للشعوب الأصلية في العالم عام 2004.
    1. Declares the period 2011 - 2020 the Third International Decade for the Eradication of Colonialism; UN 1 - تعلن الفترة 2011-2020 عقدا دوليا ثالثا للقضاء على الاستعمار؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus