"عقدتها الجمعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Assembly at
        
    • Assembly held
        
    • Assembly of
        
    • Assembly relevant
        
    • Assembly on
        
    • Assembly in
        
    • convened by the Assembly
        
    NGO representatives addressed the General Assembly at the plenary meetings of its nineteenth special session, held in June 1997, to review the implementation of Agenda 21. UN وتكلم ممثلو المنظمات غير الحكومية بالفعل في الجلسات العامة التي عقدتها الجمعية خلال دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لاستعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١.
    On 15 November 1996, the Special Rapporteur presented his interim report on the situation of human rights in Myanmar to the fifty-first session of the General Assembly at United Nations Headquarters. UN ٦- وفي ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم المقرر الخاص تقريره المؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار إلى الدورة الحادية والخمسين التي عقدتها الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في المقر.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    Just recently we completed the commemorative meeting of the General Assembly, held in celebration of its fiftieth anniversary. UN منذ قليل، أكملنـا الجلسـات التذكارية التي عقدتها الجمعية العامة للاحتفال بالذكرى الخمسين لانشــاء اﻷمـــم المتحـدة.
    197. During the general debate of the General Assembly held in 2012, the Secretary-General hosted a meeting of Member States focused on bringing attention to the deteriorating humanitarian and security situation in the Sahel region. UN 197 - وقد استضاف الأمين العام، أثناء المناقشة العامة التي عقدتها الجمعية العامة عام 2012، اجتماعا للدول الأعضاء انصب تركيزه على توجيه الانتباه إلى تدهور الحالة الأمنية والإنسانية في منطقة الساحل.
    In March 2001, she had been invited to the session of the Legislative Assembly of Panama at which the ratification of the Optional Protocol had been discussed. UN ففي آذار/مارس 2001، وجهت إليها دعوة لحضور جلسة عقدتها الجمعية التشريعية لبنما لمناقشة التصديق على البروتوكول الاختياري.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتُمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    The above Convention was adopted on 31 October 2003, during the plenary meeting of the General Assembly at United Nations Headquarters in New York. UN اعتمدت الاتفاقية المذكورة أعلاه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 أثناء الجلسة العامة التي عقدتها الجمعية العامة في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    This issue was discussed in depth at the thematic dialogue of the General Assembly held in June 2009. UN لقد نوقش هذا الأمر بعمق في المناقشة المواضيعية التي عقدتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2009.
    I would like to take this opportunity to praise the two-day high-level meetings of the General Assembly held a few days ago on renewal of the dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership and on the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشيد بالاجتماعات الرفيعة المستوى التي عقدتها الجمعية العامة مدة يومين، قبل بضعة أيام، بشأن تجديد الحوار حول تعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية من خلال الشراكة، وحول ما للعولمة والترابط من وقع اجتماعي واقتصادي، ومن تأثيرات على السياسات العامة.
    Further improving its working methods, the Commission decided at its last session to hold ministerial segments in 2003 and 2008 to review the goals and targets decided at the special session of the General Assembly held in 1998. UN وبغية الاستمرار في تحسين طرق عمل اللجنة، فإنها قررت في دورتها الأخيرة أن تنظم جزئين وزاريين في عامي 2002 و 2008 لاستعراض الأهداف والمقاصد، مما تقرر في الدورة الاستثنائية التي عقدتها الجمعية العامة في عام 1998.
    The analysis of the main illicit markets focuses on the period from 1998 to 2002, since the international community is presently reviewing progress in achieving the targets set at the twentieth special session of the General Assembly, held in 1998. UN ويركز تحليل الأسواق غير المشروعة الرئيسية على الفترة من 1998 إلى 2002 إذ أن المجتمع الدولي يستعرض حاليا التقدم الذي أُحرز في مجال تحقيق الأهداف التي حُددت في الدورة الاستثنائية العشرين التي عقدتها الجمعية العامة في عام 1998.
    44. As an observer to the General Assembly of the United Nations, the Tribunal participated in meetings of the General Assembly on matters of relevance for the Tribunal. UN 44 - شاركت المحكمة بصفتها مراقبا في الجمعية العامة للأمم المتحدة في الاجتماعات التي عقدتها الجمعية العامة بشأن القضايا ذات الصلة بالمحكمة.
    Recalling the outcomes of the recent high-level meetings of the General Assembly relevant to the girl child, UN وإذ تشير إلى نتائج الاجتماعات الرفيعة المستوى المتعلقة بالطفلة التي عقدتها الجمعية العامة في الآونة الأخيرة،
    The present report provides an overview of the implementation of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly on the world drug problem. UN يعرض هذا التقرير رؤية عامة لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين التي عقدتها الجمعية العامة بشأن مشكلة المخدرات.
    The results of this informal consultative process were discussed during a plenary session of the General Assembly in November 2007. UN وقد نُوقشت نتائج هذه العملية التشاورية غير الرسمية خلال جلسة عامة عقدتها الجمعية العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Another model is the ad hoc open-ended informal international workshops, such as those convened by the Assembly in June 2004 and June 2005, in conjunction with ICP, to consider the establishment of a regular process; UN ويتمثل نموذج آخر في حلقات العمل الدولية غير الرسمية المفتوحة العضوية والمخصصة، مثل تلك التي عقدتها الجمعية العامة في حزيران/يونيه 2004 وحزيران/يونيه 2005 بالاقتران مع العملية الاستشارية غير الرسمية للنظر في إنشاء عملية منتظمة()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus