I assume he escaped the thing he feared most... that we all fear, if we're sane. | Open Subtitles | أفترض أنه نجا من الشيء الذي كان يخيفه أكثر الذي نَخَافه إذا نحن عقلاء |
The rest of us were so sleep deprived, we could barely manage to stay sane. | Open Subtitles | نحن الباقون كنا محرومين من النوم لدرجة نبقى فيها بالكاد عقلاء |
Okay, so at what point are we going to follow the sane people and just get to high ground? | Open Subtitles | ما المغزى أننا نلاحق أناس عقلاء و نأخذهم إلى مكانٍ عالي؟ |
Okay, look, the point is that people in this town are too sensible to fall for this nonsense. | Open Subtitles | حسناً وجهة نظرى هى أن الناس فى هذه البلده عقلاء جداً من أن يستمعوا لهذا الهراء |
It's... Will you cut this nonsense out and be sensible? | Open Subtitles | هل يمكن ان نتوقف عن هذا الهراء ونكون عقلاء ؟ |
WE ARE TWICE AS wise AS EVERY OTHER CREATURE ON THE PLANET. | Open Subtitles | نحن عقلاء بضعف اي مخلوق موجود على الكوكب |
Although most of the charges leveled against the Fund were false, some of them seemed to be resonating with reasonable people. | UN | ورغم أن معظم التهم التي سيقت ضد الصندوق باطلة، يبدو أن بعضها لقي آذانا صاغية لدى أناس عقلاء. |
They must certify we are sane... and because of your double jeopardy law... we can't be tried for the same crime twice. | Open Subtitles | يجب أن يشهدوا بأننا عقلاء وبسبب قانون خطرك المضاعف نحن لا يمكن أن نحاكم لنفس الجريمة مرتين |
One man crazy, three very sane spectators. | Open Subtitles | رجل مجنون ثلاثه مشاهدين عقلاء جدا |
Are there sane men among you who still think that we have the power to debate the question of war or peace? | Open Subtitles | -هل هناك رجال عقلاء بينكم يعتقدون اننا نملك القوة؟ -لمناقشة سؤال الحرب ام السلام؟ |
But, then, 94% of psychotics think they're perfectly sane, so I guess we'd have to ask ourselves, "what is sane?" | Open Subtitles | ولكن، 94% من المجانين يعتقدون بأنهم عقلاء تمامًا، لذا أعتقد بأنّ علينا سؤال أنفسنا، "ما هو العقل؟" |
"Though they go mad they shall be sane." | Open Subtitles | "نعتقد أنهم يتصرفون بجنون و لكنهم عقلاء" |
The last sane one in the group has flipped. | Open Subtitles | اخر عقلاء المجموعة اصبح مجنون |
I have friends who, like, live and work in London, and they said, "Don't worry, we're a very sensible people." | Open Subtitles | فأصدقائي الذين يعيشون ويعملون في لندن طمأنوني قائلين "لا تقلق، نحن عقلاء للغاية |
Look, calm down. Let's be sensible. | Open Subtitles | اهدأي لنكن عقلاء |
I thought them horribly sensible people. | Open Subtitles | ظننت انهم اشخاص عقلاء فظيعون |
Are we wise to trust him? | Open Subtitles | الذى يخفى شخصيته الحقيقية هل نكون عقلاء أن نثق به؟ |
Do not forget your own teachings... .. for they are wise indeed. | Open Subtitles | لا ننسى تعاليم الخاصة بك... .. لأنهم عقلاء حقا. |
You see, we really are reasonable people once you get to know us. | Open Subtitles | ستدرك أننا قوم عقلاء حقًّا حالما تعرفنا حق المعرفة. |
We stay reasonable then we all get our money and that's it. | Open Subtitles | أن نبقى عقلاء إلى أن نأخذ أموالنا وينتهي الأمر |
Never heard of it. Be reasonable. | Open Subtitles | لم أسمع عنها أبداً كونوا عقلاء |