"علاقةٌ" - Traduction Arabe en Anglais

    • do with
        
    • relationship
        
    • related
        
    • relevant
        
    • an affair
        
    • involved
        
    No, what I'm trying to ask has nothing to do with you. Open Subtitles لا،ما أحاول قوله ليس لهُ علاقةٌ بك كيف يكون ذلك ممكناً
    Although he said he had nothing to do with it, Open Subtitles على الرغم من قوله أن ليس لكم علاقةٌ بذلك،
    I don't want anything to do with dark magic. Open Subtitles لا اريدُ أي شئٍ لهُ علاقةٌ بالسحر المظلم
    There's another relationship that I would encourage you to address. Open Subtitles ... هناك علاقةٌ أخري . اريد تشجيعك علي اقتحامها
    I have a complicated relationship with her, as I do with most people. Open Subtitles بيننا علاقةٌ معقّدة. كحال علاقاتي مع معظم الناس.
    But we believe that your daughter's disappearance may be related to the robbery. Open Subtitles ولكنَّنا على يقينٍ تام بأنَّ مسألةُ إختفاءِ إبنتكِ لها علاقةٌ إرتباطيّةٌ بموضوعِ السرقة
    So the nurses gave her pads instead of tampons, is that diagnostically relevant? Open Subtitles لقد استخدمت الممرضات رفاداتٍ قماشية بدلاً من الفوط ألهذا علاقةٌ بالتشخيص؟
    Then why did he have an affair? Open Subtitles إذاً لماذا كانت لهُ علاقةٌ عابرة؟
    You-you think I had something to do with it? Open Subtitles أنتما لا تظنَّانِ بأنَّهُ لديَّ علاقةٌ تربطني بوفاته؟
    If the list has to do with Min-woo, the culprit must be on it too. Open Subtitles إذا كانت القائمة لها علاقةٌ بـ مين وو، .فلابُدأنّالجانييُلاحقهأيضًا
    I suspect this scheme has less to do with business ambition than political. Open Subtitles أشك بأن هذا المُخطط لهُ علاقة بالسياسة أكثر من كونه له علاقةٌ بالتجارة
    What does this have to do with my marriage, Dad? Open Subtitles أعلم أن الأمور صعبةٌ بالمنزل ولكن وكيف يكون لهذا علاقةٌ بزواجي يا أبي؟
    Might have something to do with my low self-esteem, but I do enjoy a standoffish kitty. Open Subtitles ربما يكون لهذا علاقةٌ بعدم ثقتي بنفسي لكني أستمتع بصحبة قطة متحفظة.
    I will make mention of the name of all those who have anything to do with you. Open Subtitles سأجعلك تذكُر جميع أسماء أولئكَ الذين لهم علاقةٌ معك.
    That's why I first inform you. Seonbae-nim rather than anything to do with the case of Jang Hyeon-seok and Woo Jong Gil? Open Subtitles ..لهذا السبب أردتُ سؤالكَ أولاً هل لكَ علاقةٌ بقضية جانغ هيون سيوك وَ وو جونغ جيل؟
    A long relationship is not necessarily a good one. Open Subtitles المعرفة الطويلة ليستْ بالضرورة علاقةٌ جيدة.
    we don't have that type of relationship either. Open Subtitles أنا وأنتِ لا تربطنا علاقةٌ من ذلك النوع كذلك
    There's no relationship between social status and dog blowjobs. Open Subtitles لا يُوجدُ هُناك علاقةٌ بين الحالة الإجتِماعيّة وعمليّة مصّ الكلب
    I want us to have a relationship. Open Subtitles أريد أن تكون بيننا علاقةٌ طيبة
    I suspect this visit from the CEO might be related to that. Open Subtitles أعتقدُ أن هذه الزيارة، من المدير التنفيذي، لها علاقةٌ بذلك
    The question of the inclusion of present stocks of fissile material in the scope of a future FMCT is relevant to this debate. UN ولمسألة إدراج المخزونات المتوفرة حالياً من المواد الانشطارية في نطاق أي معاهدةٍ لوقف إنتاج المواد الانشطارية قد تُعقد مستقبلاً علاقةٌ بهذا النقاش.
    You're having an affair with that man. Open Subtitles أنتي لديكِ علاقةٌ مع ذلك الرجُل
    Do you think he's involved with any of this? Open Subtitles هل تعتقد أنَّ له علاقةٌ بأيٍ من هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus