"علاقتكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • relationship
        
    • affair
        
    Why wouldn't Miramax option his other comic instead... the one with you and him and your "relationship"? Open Subtitles لماذا ميراماكس لم تختار كتابه الهزلى الآخر بدلا الذى يتحدث عنك وعنه وعن علاقتكم ؟
    I mean, there are obviously some problems in your relationship. Open Subtitles أنا أعني، أن هناك من الواضح مشاكل في علاقتكم
    For your relationship. You gotta set the rules early. Open Subtitles من اجل علاقتكم يجب عليكي وضع القواعد مبكراً
    I'm really only here because you destroyed your relationship with Olivia Pope. Open Subtitles أن السبب الوحيد لوجودي هنا هو لأنكم دمّرتم علاقتكم بأوليفيا بوب
    Your 3 month under age affair. What? Open Subtitles علاقتكم التي دامت لثلاثة أشهر وأنتِ تحت السن القانوني
    And she thinks if other cops knew about your relationship, it would reflect poorly on you. Open Subtitles وهي تظن بانه معرفة رجال الشرطة الاخرين عن علاقتكم سيؤثر عليك بشكل سلبي
    Well, given the historically rotten relationship between you two, Open Subtitles حسنُ, بالنظر إلى علاقتكم التاريخيه المحطمه
    I'm gonna go check on the birthday boy and leave you two to your new scary relationship. Open Subtitles حسناً سأذهب وأتفّقد فتي العيد ميلاد وسأتركم مع علاقتكم الجديدة المُخيفة
    You're supposed to talk about it, figure out the next steps in your relationship. Open Subtitles و تتحدثون فى الامر , و تعرفون ما الخظوة القادمة فى علاقتكم
    Jason's got all the power in your relationship, and if you want it back, it's simple. Open Subtitles جايسون يمتلك كل اليد العليا في علاقتكم واذا اردت استرجاع ذلك انه امر بسيط
    You better hope your relationship has nothing to do with business, because so help me, if you've told him anything about mine. Open Subtitles يستحسن أن تأملي أن علاقتكم لا تتداخل مع العمل لانه لو حدث ذلك
    According to Denton's statement, when you worked together, your relationship went beyond the purely professional. Open Subtitles وفقاً لأقوالها عندما عملتم معاً كانت علاقتكم أكثر من مهنية صرفة
    I understand you and your brother had a strained relationship. Open Subtitles إنني أفهم بأنكِ أنتِ وأخيك علاقتكم متوتره
    I... and if I've seemed weird before, it's just that this year has gone by really fast, and I guess I didn't realize how far along in your relationship you guys were. Open Subtitles ولو كنت غريب الأطور قبل ذلك، لأن هذا الغام قد مر سريعاً، وأظنني لم أدرك أين وصلتم في علاقتكم يا رفاق.
    Other side of the country. Hmm. Are you trying to keep your relationship going long distance? Open Subtitles الجهة الاخرى من البلد هل تحاولون الابقاء على علاقتكم لنحو بعيد
    With your stories about your wife and how your relationship withered because of work. Open Subtitles بقصصك عن زوجتِك وكيف ذَبُلت علاقتكم بسبب العمل.
    I know it might seem like just a little blink, but it's the first step of your relationship. Open Subtitles أعرف أن هذه قد تبدو مجرد رفة عين لكنها الخطوة الأولى في علاقتكم
    I mean, the relationship did start as an affair. Open Subtitles اعني ، أن علاقتكم كانت قائمة على خيانة ؟
    What is your relationship with the news and local radio? Open Subtitles ما مدى علاقتكم بالصحف المحلية والمنافذ الإذاعية؟
    And if anyone of us ever want to have another stupid conversation about your relationship, all we have to do is think back and remember one of the other billions of stupid conversations we've all had about your relationship. Open Subtitles وإذا أحدٌ منا أراد أبداً أن يخوض.. محادثة غبيّة أخرى عن علاقتكم.. كل ما علينا فعله هو أن نتذكر واحدة من إحدى بلايين..
    And if you refuse, she'll have no choice but to reveal your affair with your drama teacher. Open Subtitles وإذا رفضتم , لن يكون لديها خيار سوى أن تخبر عن علاقتكم العاطفيه ..مع مدرس الدراما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus