"علما بهذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • note of the present
        
    • note of this
        
    • note of that
        
    • note this
        
    The Executive Board may wish to take note of the present report and comment on the progress made in joint procurement initiatives. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يعلق على التقدم الذي أُحرز في مبادرات الشراء المشتركة.
    The Executive Board may wish to take note of the present report and transmit it, with its comments, to the Council. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Executive Board may wish to take note of the present report and transmit it, with its comments, to the Council. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير وأن يحيله، مشفوعا بتعليقاته عليه، الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The members of the Security Council took note of this intention and agreed to my proposed manner of proceeding. UN وقد أحاط أعضاء مجلس الأمن علما بهذا الاعتزام، ووافقوا على الطريقة التي اقترحتها للمضي في هذا الشأن.
    He hoped that the donor community would take note of that attitude. UN وأعرب عن أمله في أن تحيط الأوساط المانحة علما بهذا الموقف.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ومن المطلوب أن تحيط الجمعية العامة علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN والمطلوب من الجمعية العامة هو أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly was requested to take note of the present report. UN وطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    By draft decision V, the Council would take note of the present report. UN وبموجب مشروع المقرر الخامس، سيحيط المجلس علما بهذا التقرير. المحتويات
    In taking note of the present report, the Executive Board may wish to: UN قد يود المجلس، لدى إحاطته علما بهذا التقرير، أن يقوم بما يلي:
    The Executive Board may wish to take note of the present report. UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير.
    By draft decision IV, the Council would take note of the present report. UN وبموجب مشروع المقرر الرابع، يحيط المجلس علما بهذا التقرير.
    29. The Commission may wish to take note of the present report. UN 29 - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of the present report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    By draft decision IV, the Council would take note of the present report. UN وبموجب مشروع المقرر الرابع، سيحيط المجلس علما بهذا التقرير. الفصل
    The Commission is requested to take note of the present report. UN ويرجى من اللجنة الإحاطة علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to take note of this report. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علما بهذا التقرير.
    I take it that the General Assembly takes note of this section? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذا الفرع؟
    May I take it that the Assembly takes note of this nomination? UN هل لي أن أعتبر لي أن الجمعية تحيط علما بهذا الترشيح؟
    May I take it that the Assembly takes note of that appointment? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذا التعيين؟
    It trusted that the Review Conference would take note of that report in its Final Declaration. UN وهي تتمنى أن يحيط الإعلان النهائي للمؤتمر الاستعراضي علما بهذا التقرير.
    The Commission may wish to ____ note this decision and and formulate a recommendation to the General Assembly. UN ولعل اللجنة تود أن تأخذ علما بهذا المقرر وأن تصوغ توصية إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus