I knew Brett had an ego. I knew he did. | Open Subtitles | لقد علمت أن بريت مغرور لقد علمت أنه كذلك |
I knew he was frightened, but I didn't think he was crazy. | Open Subtitles | لقد علمت أنه كان خائفاً، ولكن لم أظن أنه كان مخبولاً. |
I knew that no matter how much you'd hate me for what I'd done, you'd do the right thing for your country. | Open Subtitles | علمت أنه بغض النظر عن مدى كُرهك لي لما فعلته فأنك ستقوم بالصواب تجاه بلادك |
I knew it was wrong, and I did nothing, which is ultimately worse. | Open Subtitles | أنا أسفة يا سيدي لقد علمت أنه أمر خطأ لكني لم أفعل شيئا |
I knew I should have stayed packed from four days ago. | Open Subtitles | علمت أنه كان علي البقاء مجهزاً أغراضي قبل 4 أيام |
And the mailbox never gets full, so I know he's still checking it. | Open Subtitles | وكان البريد الصوتي لا يمتليء قط لذا علمت أنه كان يتفقد الرسائل |
And the cruelest part was that I could see who he would be at 20, but I knew he'd never get there. | Open Subtitles | و أقسى الأجزاء أنني كنت قادرة على رؤية من سيكون في عمر 20 و لكنني علمت أنه لن يصل إليه |
I knew he was lying about something, I could tell. | Open Subtitles | علمت أنه يكذب بخصوص شيء ما ، كنت أشعر بذلك |
What were you thinking the moment you knew he was dead and there was no saving him? | Open Subtitles | بمَ فكرت بمجرد أن علمت أنه ميت ولا سبيل لإنقاذه؟ |
So we met last year in class, and I knew he was this big Bravo, was ready to hate on him. | Open Subtitles | تقابلنا في الصف العام الماضي و قد علمت أنه من البرافوز البرافو كان مستعد ليكرهه |
And you're the best at what you do, and I knew that after my divorce, there was one lasting part of my marriage I wanted to hold on to. | Open Subtitles | فيما تفعله و لقد علمت أنه بعد طلاقي أن هناك جزء أخير من زواجي أردت الإبقاء عليه |
But that's because I knew that when the truth came out, I wouldn't have it. | Open Subtitles | ولكن هذا لأنني علمت أنه حينما تظهر الحقيقة لن أحصل عليه |
I knew it was a mistake letting you talk me into configuring that chip. | Open Subtitles | علمت أنه كان خطأ مني بأن أسمح لك بمُحادثتي بشأن تكوين تلك الرقاقة |
When I found out it wasn't Aramis, I knew it must be you. | Open Subtitles | عندما إكتشفت أنه لم يكن أراميس، علمت أنه يجب أن تكوني أنت |
So either you didn't look, as you say, or you knew it was there and didn't hand it over. | Open Subtitles | لذا إما أنك لم تنظر كما رأيت أو علمت أنه موجود ولم تسلمه |
I knew I had to convince caruso to face yao. | Open Subtitles | علمت أنه يجب علي أن أقنع كروسو ليقاتل ياو |
Now I know he isn't at home and I've tried all the other numbers I dare try. | Open Subtitles | الآن علمت أنه ليس بالمنزل لقدجربتكل الأرقامالأخرىومازلت. |
The kid in the other car. Did you know he's paralyzed? | Open Subtitles | الولد في السيارة الأخرى هل علمت أنه أصبح مشلولاً؟ |
you knew you couldn't remove the fuel core, didn't you? | Open Subtitles | علمت أنه ليس بإمكانك إزالة مصدر الوقود، أليس كذلك؟ |
Did you know it was about the erotic adventures of a sexy flight attendant? | Open Subtitles | هل علمت أنه كان حول مغامرات إباحية لمضيفة طيران مثيرة؟ |
She knew he could confirm my story, that's why she had him killed! | Open Subtitles | علمت أنه سيؤكد قصتي |
I once tried to take his life when I learned he was with Master Sul's group. | Open Subtitles | . كنت أريد أن آخذ حياته عندما علمت أنه مع . مجموعة السيد سول |
And a few times I heard footsteps when I knew there was no one home but me. | Open Subtitles | وفي أحيان عدة سمعت وقع أقدام وحينئذ علمت أنه لا أحد في المنزل سواي |
2.8 The author states that when she visited her son on 11 April 2002, she learned that he was made to sign a renunciation of any entitlement to request a presidential pardon. | UN | 2-8 وتفيد صاحبة البلاغ أنها عندما زارت ابنها في 11 نيسان/أبريل 2002، علمت أنه حُمِل على توقيع إقرار يتنازل بموجبه عن حقه في طلب عفو رئاسي. |