The Government conducted a nationwide consultation process on the laws before their approval and submission to Parliament | UN | وأجرت الحكومة عملية تشاور على نطاق البلـــد بشــــأن القوانيـــن قبل الموافقة عليها وعرضها على البرلمان |
These are under review by the Cabinet and will be submitted to Parliament for consideration at an early date. | UN | ينظر حالياً مجلس الوزراء في هذه المسألة وسوف يطرحها على البرلمان لكي ينظر فيها في وقت مبكر. |
The Ombudsman presents an annual activity report to Parliament. | UN | ويعرض أمين المظالم سنويا على البرلمان مذكرة بأنشطته. |
The International Criminal Court Bill will be introduced in Parliament shortly. | UN | وسيُُعرض على البرلمان قريباً مشروع القانون المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية. |
However, treaties that impose obligations on the people are required to be put to the Parliament for approval before ratification. | UN | بيد أن المعاهدات التي تفرض التزاماتٍ على الشعب يجب أن تُعرض على البرلمان لنيل موافقته قبل التصديق عليها. |
Please specify the extent of consultation and participation of non-governmental organizations and whether the report was submitted to Parliament. | UN | يرجى توضيح طبيعة ومدى استشارة ومشاركة المنظمات غير الحكوميـة، وما إذا كان التقرير قد عُرض على البرلمان. |
Relevant draft laws had been submitted to Parliament for approval. | UN | وقد عُرضت على البرلمان مشاريع قوانين ذات صلة لإقرارها. |
She wished to know whether the report had been adopted by the Government and whether it had been submitted to Parliament. | UN | وثمة تساؤل بشأن ما إذا كان التقرير قد اعتُمد من جانب الحكومة، وما إذا كان قد عُرض على البرلمان. |
The Ministry of Interior has yet to draft a project law on financial autonomy and accountability of government structures for submission to Parliament | UN | لم تضع وزارة الداخلية بعد مشروع قانون بشأن الاستقلالية والمساءلة الماليتين لهياكل الحكم قصد عرضه على البرلمان |
The proposed formulation for the new definition of torture shall be presented to Parliament for approval. | UN | وستعرض الصيغة المقترحة للتعريف الجديد للتعذيب على البرلمان من أجل الموافقة عليها. |
The bill to ratify the Council of Europe Convention against Trafficking in Human Beings has been approved and will now be submitted to Parliament. | UN | وأقرّ مشروع قانون للتصديق على اتفاقية مكافحة الاتجار بالبشر لمجلس أوروبا سيُعرض قريباً على البرلمان. |
A draft law addressing the phenomenon of human trafficking and irregular migration was due to be submitted to Parliament for approval. | UN | ومن المقرر عرض مشروع قانون على البرلمان للموافقة عليه يتناول ظاهرة الاتجار بالبشر والهجرة غير القانونية. |
The Government will propose to Parliament the adoption of an Equality Act and a new legislation to allow same sex marriages. | UN | وستقترح الحكومة على البرلمان اعتماد قانون المساواة وتشريع جديد يجيز الزيجات بين أشخاص من نفس الجنس. |
It would then be submitted for consideration to Parliament, and the authorities hoped that the text would then be publicized. | UN | ويُفترض أن يُعرض لاحقاً على البرلمان لينظر فيه، وتأمل سلطات أذربيجان في أن ينشر نصه. |
The Marriage Bill came up for review in 2012 and was tabled in Parliament in 2013, but is yet to be enacted. | UN | وقد قُدم مشروع قانون الزواج للنظر فيه في عام 2012، وعُرض على البرلمان في عام 2013، ولكنه لم يُقَر بعد. |
Their reports have to be tabled in Parliament for discussion. | UN | ويتوجب أن تعرض التقارير التي تعدها على البرلمان لمناقشتها. |
The new legislation had recently been announced and would be introduced in Parliament shortly. | UN | وقد أُعلن التشريع الجديد مؤخراً وسيُعرض على البرلمان قريباً. |
These combined information on how to input to the Parliament and to the Executive with a focus on a topical issue. | UN | وقد جمعت بين تقديم معلومات عن كيفية عرض مساهمات على البرلمان والسلطة التنفيذية مع تركيز الاهتمام على مسألة موضوعية. |
A Bill on the establishment of a National Human Rights Institution will be submitted to the Parliament as soon as the required budgetary resources are made available. | UN | ثمة مشروع قانون بشأن إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان سيُعرض على البرلمان حالما تتاح موارد الميزانية اللازمة لذلك. |
The project will be submitted to the Parliament during the 2010 fall session. | UN | وسيعرض مشروع القانون على البرلمان خلال دورة الخريف لعام 2010. |
Regional self-governments are also expected to make proposals, for the exercise of their right to introduce bills in the Parliament. | UN | كما أنه من المنتظر أن تقدم سلطات الحكم الذاتي في الأقاليم مقترحات بشأن ممارسة حقها في طرح مشاريع قوانين على البرلمان. |
A bill amending the Act has been introduced into Parliament which would prohibit discrimination on the basis of the characteristics of a person's relatives, potential pregnancy or caring duties. | UN | وقد عرض على البرلمان مشروع بتعديل القانون يحظر التمييز على أساس صفات أقارب الشخص، أو احتمال الحمل، أو واجبات الرعاية. |
The Bill is before Parliament in its second reading. | UN | ومشروع القانون معروض على البرلمان لقراءته للمرة الثانية. |
This has been pending before Parliament for some time. | UN | وهو معروض على البرلمان منذ فترة من الزمن. |
Other amendments of the Labour Code and the Civil Code are contained in bills now awaiting adoption by Parliament. | UN | وتتضمن مشاريع قوانين معروضة على البرلمان ليصوت عليها تعديلات أخرى تتعلق بقانون العمل والقانون المدني. |
However, for these three laws to be effective, there is need for Parliament to enact the Sexual Offences Act and the Matrimonial Act. | UN | ومع ذلك، وتحقيقاً لفعالية القوانين الثلاثة، يتعين على البرلمان القيام بسن قانون الجرائم الجنسية وقانون الزواج. |
Bills against torture, including of children, and child pornography were pending in Congress. | UN | وأضاف أنه ما زال معروضا على البرلمان مشاريع قوانين لمكافحة التعذيب، بما في ذلك تعذيب الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
During his missions, the Special Rapporteur focused his work on Parliament. | UN | وركز المقرر عمله خلال بعثتيه على البرلمان. |
The Proposition to the Storting was submitted in spring 2009. | UN | وعُرض الاقتراح على البرلمان النرويجي في ربيع عام 2009. |
He appealed for constructive cooperation from Members of the Assembly and reassured them that the fundamental lines of Government policy and ministerial nominees would soon be presented for parliamentary assent. | UN | وناشد الرئيس أعضاء الجمعية إبداء التعاون البناء، وأكد لهم أنه سيجري قريبا عرض الخطوط الأساسية لسياسات الحكومة وأسماء المرشحين للوزارة على البرلمان للحصول على موافقته. |
Draft laws on associations and on foundations were going through Parliament. | UN | كما تعرض على البرلمان مشاريع قوانين بشأن الرابطات والمؤسسات. |