The General Assembly was informed that there were no speakers for the specific meeting focused on development. | UN | أبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد أي متكلمين في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية. |
We are deeply concerned with its adverse impact on development. | UN | وإننا ليساورنا قلق بالغ إزاء وقعها الضار على التنمية. |
We are deeply concerned about its adverse impact on development. | UN | وإننا ليساورنا قلق بالغ إزاء وقعها الضار على التنمية. |
Key trends in international transport and implications for development | UN | الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
This is also an important factor conducive to development. | UN | إن هــذا العامــل هام أيضا ومشجع على التنمية. |
the development implications of such liberalization instruments warrant careful assessment. | UN | وآثار صكوك التحرير هذه على التنمية يسوّغ تقييمها بعناية. |
We are deeply concerned about its adverse impact on development. | UN | وإننا ليساورنا قلق بالغ إزاء وقعها الضار على التنمية. |
The need for adaptation interventions to address the additional burden of climate change on development was one such priority raised. | UN | وإحدى هذه الأولويات التي ذُكرت الحاجة إلى تدخلات التكيف للتصدي للعبء الإضافي الذي يفرضه تغير المناخ على التنمية. |
We are deeply concerned about its adverse impact on development. | UN | وإننا ليساورنا قلق بالغ إزاء وقعها الضار على التنمية. |
Thus, it has a minimum qualitative impact on development. | UN | وهكذا، فإنه له تأثير نوعي طفيف على التنمية. |
A healthy mother who can give her children a healthy start in life has a tremendous ripple effect on development. | UN | فالأم السليمة الصحة، التي تستطيع أن تعطي أطفالها بداية صحية في الحياة، لها أثر مطرد وهائل على التنمية. |
In 2010, the Government introduced a ninth Millennium Goal -- to reduce the impact of explosive remnants of war on development. | UN | وفي عام 2010، اعتمدت الحكومة هدفا تاسعا من أهداف الألفية للحد من أثر مخلفات الحرب من المتفجرات على التنمية. |
In the past, non-communicable diseases were often obscured or ill understood, and their negative impact on development went unrecognized. | UN | ففي الماضي، كانت هذه الأمراض غامضة أو مفهومة بصورة خاطئة، وبقيت آثارها السلبية على التنمية غير معلومة. |
Measure the impact that our services have on development in order to ensure the best possible results. | UN | نقيس ما تحدثه خدماتنا من أثر على التنمية من أجل ضمان تحقيق أفضل نتائج ممكنة. |
The General Assembly was informed that there were no speakers for the specific meeting focused on development. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأنه لا يوجد متكلمون للمشاركة في الجلسة المحددة التي تركز على التنمية. |
In this regard, the recently concluded Cairo Conference on Population and Development rightly placed great emphasis on development and the environment. | UN | وفي هذا الصدد، إن مؤتمر السكان والتنمية الذي اختتــم مؤخرا في القاهرة أكد تأكيدا كبيرا وبحق على التنمية والبيئة. |
The international community and Member States must focus on development. | UN | وينبغي أن يركز المجتمع الدولي والدول اﻷعضاء على التنمية. |
Developing countries have focused their programmes on development, education and health. | UN | أما البلدان النامية، فقد ركزت برامجها على التنمية والتعليم والصحة. |
There was a need to compile disaggregated statistics reflecting the proportion of spending on development allocated to projects for women. | UN | وقالت إن هنالك حاجة لتجميع الاحصاءات غير المجمعة التي تعكس نسبة اﻹنفاق على التنمية المخصص للمشاريع الخاصة بالمرأة. |
Key trends in international transport and implications for development | UN | الاتجاهات الرئيسية في النقل الدولي وآثارها على التنمية |
As a developing country, China attaches great importance to development. | UN | وبوصف الصين بلداً ناميا، فهي تعلّق أهمية كبيرة على التنمية. |
We underline the need for reducing the transaction cost of remittance flows and fostering the development impact of remittances. | UN | ونشدد على الحاجة إلى الحد من تكاليف المعاملات الخاصة بتدفقات التحويلات المالية وتعزيز أثر التحويلات على التنمية. |
It is one of respect for humans everywhere and one of development. | UN | عالم يقوم على احترام الإنسان في كل مكان ويقوم على التنمية. |
However there is a need to leverage the developmental impact of remittances. | UN | غير أن هناك حاجة إلى استغلال أثر التحويلات المالية على التنمية. |
The suspension of the Doha Development Round had raised questions as to whether multilateral trade negotiations really included a development focus. | UN | وقد أثار تعليق جولة الدوحة للتنمية شكوكا عما إذا كانت المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف تشمل حقا تركيزا على التنمية. |
A study on the cumulative effects of natural disasters and their development implications for the subregion | UN | دراسة عن الآثار التراكمية للكوارث الطبيعية وتأثيراتها على التنمية بالمنطقة دون الإقليمية |
The Organization must make the world safer from drugs, crime and terrorism, which interact profoundly with development, peace and security and the rule of law. | UN | ويتعين على المنظمة أن تجعل العالم في أمان أكبر من المخدرات والجريمة والإرهاب، وهي آفات تؤثر بشدة على التنمية والسلام والأمن وسيادة القانون. |