I also recommend that the Council approve the recommendations contained in paragraphs 58 to 66 of the present report. | UN | وأوصي أيضا بأن يوافق المجلس على التوصيات الواردة في الفقرات من 58 إلى 66 من هذا التقرير. |
It also endorsed the recommendations contained in paragraphs 4 and 6 of the related report of the Advisory Committee. | UN | وهو يوافق كذلك على التوصيات الواردة في الفقرتين 4 و 6 من تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة. |
The aggregate amounts per country, based on the recommendations contained in table 14 of the report, are as follows: Country | UN | والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 14 من التقرير هي كما يلي: |
Following the recommendations made in the review, the Territories identified measures to improve the situation. | UN | وبناء على التوصيات الواردة في الدراسة، حددت الأقاليم تدابير لتحسين الحالة. |
The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraph 50 of the report, is as follows: Country | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 50 من التقرير، هي كما يلي: |
The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in annex I of the report, is as follows: Country | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير، هي كما يلي: |
The aggregate amounts per country or international organization, based on the recommendations contained in paragraph 371 of the report, are as follows: | UN | والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد أو منظمة دولية، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 371 من التقرير، هي كما يلي: |
The aggregate amounts awarded per country, based on the recommendations contained in paragraph 387 of the report, are as follows: | UN | والمبالغ الإجمالية الموصى بها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 387 من التقرير، هي كما يلي: |
The aggregate amount awarded, based on the recommendations contained in paragraph 135 of the report, is as follows: Country | UN | والمبلغ الإجمالي للتعويض الموافق عليه، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 135 من التقرير، هو كما يلي: |
The aggregate amounts awarded per country, based on the recommendations contained in paragraph 777 of the report, are as follows: Country | UN | والمبالغ الإجمالية للتعويض الموافق عليه، بناء على التوصيات الواردة في الفقرة 777 من التقرير وبحسب البلد، هي كما يلي: |
I therefore urge the Security Council to approve the recommendations contained in paragraphs 48 to 53 above. | UN | ولذا أحث مجلس الأمن على الموافقة على التوصيات الواردة في الفقرات 48 إلى 53 أعلاه. |
May I take it that the General Assembly approves the recommendations contained in paragraphs 71 (a) and (b)? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في هاتين الفقرتين؟ |
She called on the Conference to approve the recommendations contained in her report. | UN | ودعت المنسقة المؤتمر إلى الموافقة على التوصيات الواردة في تقريرها. |
His delegation therefore endorsed the recommendations contained in paragraph 10 of the report before the Conference. | UN | لذلك، يوافـق وفد بلده على التوصيات الواردة في الفقرة 10 من التقرير المعروض على المؤتمر. |
For this reason, Colombia will await the outcome of the Bill that is being discussed before providing a response on the recommendations contained in paragraph 89 below. | UN | لذلك، ستنتظر كولومبيا في نتيجة مشروع القانون الذي تجري مناقشته قبل تقديم ردّ على التوصيات الواردة في الفقرة 89 أدناه. |
May I take it that the General Assembly approves the recommendations made in these paragraphs? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التوصيات الواردة في هذه الفقرات؟ |
133. See response to recommendations contained in paragraphs 25 and 26. | UN | 133- انظر الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 25 و26. |
The P5 also reaffirmed the recommendations set out in the balanced action plan included in the Final Document of the 2010 NPT Review Conference and called on all States parties to the NPT to work together to advance its implementation. | UN | وأكدوا من جديد أيضاً على التوصيات الواردة في خطة العمل المتوازنة المعتمدة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010. |
The following measures correspond to the recommendations of the 2006 MCFDF study: | UN | وبناء على التوصيات الواردة في الدراسة التي أجرتها الوزارة في عام 2008، اتخذت التدابير التالية: |
The comments of the United Nations system organizations on the recommendations in the report of the Joint Inspection Unit are presented below. | UN | وفيما يلي عرض لتعليقات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على التوصيات الواردة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة. |
PROGRAMME BUDGET IMPLICATIONS OF recommendations contained in the DRAFT REPORT OF THE COMMISSION AT ITS THIRD SESSION | UN | اﻵثــار المترتبــة في الميزانية البرنامجية على التوصيات الواردة في مشروع تقرير اللجنة في دورتها الثالثة |
It is therefore the recommendation of the Centre that, in the interim, training plans should be based on recommendations contained in the existing performance appraisal reviews of staff members. | UN | ولذلك يوصي المركز بأن ترتكز الخطط التدريبية مؤقتا على التوصيات الواردة في تقارير تقييم أداء الموظفين الحالية. |
Two subsequent Israeli government-mandated reports, in 1994 and 2005, noted the continuing failure of the Israeli law enforcement system to reform based on the recommendations of the Karp report. | UN | وأشار تقريران لاحقان أصدرت حكومة إسرائيل تكليفا بإعدادهما في عامي 1994 و 2005، إلى الاستمرار في عدم إصلاح النظام الإسرائيلي لإنفاذ القانون للإصلاح بناء على التوصيات الواردة في تقرير كارب. |
The Secretary-General concurs with the recommendations in the report. | UN | واﻷمين العام يوافق على التوصيات الواردة في التقرير. |
Reply regarding the recommendations in paragraph 19 of the concluding observations | UN | الرد على التوصيات الواردة في الفقرة 19 من الملاحظات الختامية |